Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 336325

Od uspjeha do izjave "viel falsch" o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)


Jembrih, Alojzije
Od uspjeha do izjave "viel falsch" o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63) // Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 32 (2006), 1-2; 35-67 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 336325 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Od uspjeha do izjave "viel falsch" o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)
(Urach's glagolitic New Testament (1562/63) from positive to negative review)

Autori
Jembrih, Alojzije

Izvornik
Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine (0350-2791) 32 (2006), 1-2; 35-67

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Novi zavjet; hrvatsko-uraška tiskara; Stipan Konzul Istranin; Primož Trubar
(New Testament; Croatian-Urach Press; Stipan Konzul Istranin; Primož Trubar)

Sažetak
U prilogu se razmatraju okolnosti koje su pogodovale (prethodile) pripremama, prijevodu i tiskanju Novoga zavjeta glagoljicom u uraško-hrvatskoj tiskari u Urachu (1562/63). Riječ je o reformacijskom (protestantskom) hrvatskom prevodilačkome krugu na čelu sa Stipanom Konzulom Istraninom od 1560. do 1565. Također je, na temelju Trubarove korespondencije, pokazano koliko je i on bio zauzet za tiskanje hrvatskih knjiga i kako se brinuo za uspješnu realizaciju čitava izdavačkoga pothvata. Nakon što je tiskan Novi zavjet (I. dio 1562, II. dio 1563), jedan član franjevačkoga reda (rodom iz Bihaća), boraveći u Ljubljani, bio je upitan za kvalitetu prijevoda te novozavjetne knjige. Želeći je po svoj prilici diskvalificirati, izjavio je da je u njoj viel falsch prevedeno - prijevod je vrlo loš. Bila je to porazna izjava koja je rezultirala prijeporom između Primoža Trubara i Stipana Konzula i njegovih suradnika u Urachu. Autor ovoga teksta traga za mogućim uzrocima takva prijepora kao i negativnoga spomenutog suda o prijevodu Novoga zavjeta.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
226-2261681-0672 - Hrvatska književnojezična baština (16 – 19. st.) u suodnosu s europskom (Tafra, Branka, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Fakultet hrvatskih studija, Zagreb

Profili:

Avatar Url Alojzije Jembrih (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Jembrih, Alojzije
Od uspjeha do izjave "viel falsch" o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63) // Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 32 (2006), 1-2; 35-67 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Jembrih, A. (2006) Od uspjeha do izjave "viel falsch" o uraškom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63). Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 32 (1-2), 35-67.
@article{article, author = {Jembrih, Alojzije}, year = {2006}, pages = {35-67}, keywords = {Novi zavjet, hrvatsko-ura\v{s}ka tiskara, Stipan Konzul Istranin, Primo\v{z} Trubar}, journal = {Prilozi za istra\v{z}ivanje hrvatske filozofske ba\v{s}tine}, volume = {32}, number = {1-2}, issn = {0350-2791}, title = {Od uspjeha do izjave "viel falsch" o ura\v{s}kom glagoljskom Novom zavjetu (1562/63)}, keyword = {Novi zavjet, hrvatsko-ura\v{s}ka tiskara, Stipan Konzul Istranin, Primo\v{z} Trubar} }
@article{article, author = {Jembrih, Alojzije}, year = {2006}, pages = {35-67}, keywords = {New Testament, Croatian-Urach Press, Stipan Konzul Istranin, Primo\v{z} Trubar}, journal = {Prilozi za istra\v{z}ivanje hrvatske filozofske ba\v{s}tine}, volume = {32}, number = {1-2}, issn = {0350-2791}, title = {Urach's glagolitic New Testament (1562/63) from positive to negative review}, keyword = {New Testament, Croatian-Urach Press, Stipan Konzul Istranin, Primo\v{z} Trubar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font