Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 334019

Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts


Boris Pritchard
Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts // Insights into Specialised Translation / Gotti, Maurizio ; Šarčević, Susan (ur.).
Bern: Peter Lang, 2007. str. 261-288


CROSBI ID: 334019 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts

Autori
Boris Pritchard

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Insights into Specialised Translation

Urednik/ci
Gotti, Maurizio ; Šarčević, Susan

Izdavač
Peter Lang

Grad
Bern

Godina
2007

Raspon stranica
261-288

ISBN
0-8204-8383-4

Ključne riječi
features, lexical and terminological issues, translation analysis
(legal English, institutional text, textual features, lexical and terminological issues, translation analysis)

Sažetak
Jezične osobitosti institucionalnog pravnog teksta i prijevodna analiza. Poteškoće i rarješavanje problema prevođenja na leksičkoj i tekstualnoj razini. Teorijske postavke analizirane su na primjeru prevođenja institucionalnog teksta s engleskog na hrvatski.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Pomorski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Boris Pritchard (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Boris Pritchard
Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts // Insights into Specialised Translation / Gotti, Maurizio ; Šarčević, Susan (ur.).
Bern: Peter Lang, 2007. str. 261-288
Boris Pritchard (2007) Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts. U: Gotti, M. & Šarčević, S. (ur.) Insights into Specialised Translation. Bern, Peter Lang, str. 261-288.
@inbook{inbook, year = {2007}, pages = {261-288}, keywords = {features, lexical and terminological issues, translation analysis}, isbn = {0-8204-8383-4}, title = {Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts}, keyword = {features, lexical and terminological issues, translation analysis}, publisher = {Peter Lang}, publisherplace = {Bern} }
@inbook{inbook, year = {2007}, pages = {261-288}, keywords = {legal English, institutional text, textual features, lexical and terminological issues, translation analysis}, isbn = {0-8204-8383-4}, title = {Some Lexical Aspects of Transalting Specialised Texts}, keyword = {legal English, institutional text, textual features, lexical and terminological issues, translation analysis}, publisher = {Peter Lang}, publisherplace = {Bern} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font