Pregled bibliografske jedinice broj: 327217
Foršpan: O smislenosti i međunarodnoj etabliranosti proučavanja filmskih adaptacija književnosti.
Foršpan: O smislenosti i međunarodnoj etabliranosti proučavanja filmskih adaptacija književnosti. // Književna revija, 1 (2008), 3-4 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, stručni)
CROSBI ID: 327217 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Foršpan: O smislenosti i međunarodnoj etabliranosti proučavanja filmskih adaptacija književnosti.
(Introductory Credits: On the Importance and International Foundations of Film Adaptations of Literature.)
Autori
Uvanović, Željko
Izvornik
Književna revija (1330-1659) 1
(2008);
3-4
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, stručni
Ključne riječi
interdisciplinarni pristup; intermedijalnost; opravdanost proučavanja filmskih adaptacija književnosti
(interdisciplinary approach; intermediality; reasons for the study of film adaptations of literature)
Sažetak
Uvod u tematski svezak časopisa Književna revija pod naslovom FILMSKE ADAPTACIJE ENGLESKE I NJEMAČKE KNJIŽEVNOSTI. SADRŽAJ: Željko Uvanović: Foršpan: O smislenosti i međunarodnoj etabliranosti proučavanja filmskih adaptacija književnosti Simone Winko: Emocijski kodovi i njihovo posredovanje. O pragmatičkoj osnovi književnosti i filma Paul Wells: Prevedoh te. Analiza animiranih adaptacija Imelda Whelehan: Pseća bajka. Filmske metamorfoze Stojednoga dalmatinca Deborah Cartmell: Shakespeare u filmskoj industriji. Peter Schott / Thomas Bleicher: Woyzeck. Između filma i kazališta. Markus M. Müller: Kapetan iz Köpenika. Odraz i öovjek - privid i stvarnost. Ralf J. Schröder: Izvanjezični znakovi u filmskoj ekranizaciji Tramvaja zvanog žudnja Tennesseeja Williamsa Julian North: Konzervativna Austen, radikalna Austen Jacquelyn Kilpatrick: Održati leš na životu. Adaptacije i transmutacije domorodaca u Posljednjem Mohikancu Roger Lüdeke: Smrt u Veneciji. Glazbenik među pjesnicima. O statusu muzikalnoga Benno Wagner: Franz Kafka. Politika slika Michael Braun: Kafka na filmu. Adaptacije Procesa Orsona Wellesa, Stevena Soderbergha i Davida Jonesa Sven Hanuschek: Novela sna (Eyes Wide Shut) Thomas Bleicher/ Peter Schott: Berlin Alexanderplatz. Drugi roman - promijenjeni film Vivian C. Sobchack: Plodovi gnjeva. Tematski naglasak kroz vizualni stil Edward A. Kearns: Greeneov književni prikaz priče Paul W. Rea: Pojedinačni i društveni sureti s tamom i sjenom u Trećem čovjeku Hans-Edwin Friedrich: Limeni bubanj. Film mora imati vlastitu konstrukciju. Thomas J. Slater: Let iznad kukavičjeg gnijezda. Volker Behrens: Metamorfoze slike iz sna. Tri verzije Ženske francuskog poručnika. PRIJEVOD: Vladimir, Branka ; Petrović, Ivica ; Hartmann, Ana ; Jozić, Ivana ; Matek, Ljubica ; Mayer, Lana ; Nemet, Željka ; Poljak Rehlicki, Jasna ; Pon, Leonard
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija