Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 324748

Uzajamna prepoznavanja kroz prevođenje


Jevgenij Paščenko, Vesna Bajrić
Uzajamna prepoznavanja kroz prevođenje // Dubrovnik, časopis za književnost i znanost, 18 (2007), 3; 136-144 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)


CROSBI ID: 324748 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Uzajamna prepoznavanja kroz prevođenje
(The translations as a way of recognize)

Autori
Jevgenij Paščenko, Vesna Bajrić

Izvornik
Dubrovnik, časopis za književnost i znanost (0353-8559) 18 (2007), 3; 136-144

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni

Ključne riječi
prevođenje; ukrajinska književnost u Hrvatskoj
(translation; the ukrainian kiterature in Croatia)

Sažetak
U radu je sintezirano stanje u prevodilačkoj djelatnosti s ukrajinske i hrvatske strane u razdoblju poslije osamostaljivanja. Prikazana je postupna dinamika u prevođenju s obije strane, uočene određena tendencije u izboru djela, upućeno je na osnovni zadaci dalje djelatnosti s ciljem izvođenja te struke aktualne u procesu bolonjskih reformi, izvođenju ranije zanemarene djelatnosti na novu razinu. Objavljeno je u koautorstvu sa studenticom kojom je taj problem izražen u temi diplomskoga rada.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Etnologija i antropologija



POVEZANOST RADA



Citiraj ovu publikaciju:

Jevgenij Paščenko, Vesna Bajrić
Uzajamna prepoznavanja kroz prevođenje // Dubrovnik, časopis za književnost i znanost, 18 (2007), 3; 136-144 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)
Jevgenij Paščenko, V. (2007) Uzajamna prepoznavanja kroz prevođenje. Dubrovnik, časopis za književnost i znanost, 18 (3), 136-144.
@article{article, author = {Jevgenij Pa\v{s}\v{c}enko, Vesna Bajri\'{c}}, year = {2007}, pages = {136-144}, keywords = {prevo\djenje, ukrajinska knji\v{z}evnost u Hrvatskoj}, journal = {Dubrovnik, \v{c}asopis za knji\v{z}evnost i znanost}, volume = {18}, number = {3}, issn = {0353-8559}, title = {Uzajamna prepoznavanja kroz prevo\djenje}, keyword = {prevo\djenje, ukrajinska knji\v{z}evnost u Hrvatskoj} }
@article{article, author = {Jevgenij Pa\v{s}\v{c}enko, Vesna Bajri\'{c}}, year = {2007}, pages = {136-144}, keywords = {translation, the ukrainian kiterature in Croatia}, journal = {Dubrovnik, \v{c}asopis za knji\v{z}evnost i znanost}, volume = {18}, number = {3}, issn = {0353-8559}, title = {The translations as a way of recognize}, keyword = {translation, the ukrainian kiterature in Croatia} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font