Pregled bibliografske jedinice broj: 317875
Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu
Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu // Jezična politika i jezična stvarnost : knjižica sažetaka 21. međunarodnog znanstvenog skupa = Language policy and language reality : book of abstracts of the 21st international conference / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo)
CROSBI ID: 317875 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu
(English and Croatian in contact : code-switching in a written corpus)
Autori
Petrović, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo
Izvornik
Jezična politika i jezična stvarnost : knjižica sažetaka 21. međunarodnog znanstvenog skupa = Language policy and language reality : book of abstracts of the 21st international conference
/ Granić, Jagoda - Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007
ISBN
978-953-7494-01-8
Skup
21. međunarodni znanstveni skup Jezična politika i jezična stvarnost
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 24.05.2007. - 26.05.2007
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
prebacivanje kodova; code-switching; jezici u kontaktu; bilingvizam; dvojezičnost; transferencija
(code-switching; languages in contact; bilingualism; transference)
Sažetak
Prebacivanje kodova (code-switching) termin je koji označava naizmjeničnu upotrebu dvaju ili više jezika unutar jednog iskaza. Ono je rezultat kontakta među jezicima, a svojstveno je govoru bilingvalnih govornika. U posljednje vrijeme proučavanje tog i ostalih kontaktnih fenomena pobuđuje sve veće zanimanje lingvista. Ovaj rad bavi se analizom prebacivanja kodova u dvojezičnim oglasima objavljenim u dvama glasilima hrvatske zajednice u Kanadi.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija