Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 317875

Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu


Petrović, Ivana
Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu // Jezična politika i jezična stvarnost : knjižica sažetaka 21. međunarodnog znanstvenog skupa = Language policy and language reality : book of abstracts of the 21st international conference / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 317875 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu
(English and Croatian in contact : code-switching in a written corpus)

Autori
Petrović, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Izvornik
Jezična politika i jezična stvarnost : knjižica sažetaka 21. međunarodnog znanstvenog skupa = Language policy and language reality : book of abstracts of the 21st international conference / Granić, Jagoda - Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007

ISBN
978-953-7494-01-8

Skup
21. međunarodni znanstveni skup Jezična politika i jezična stvarnost

Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 24.05.2007. - 26.05.2007

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
prebacivanje kodova; code-switching; jezici u kontaktu; bilingvizam; dvojezičnost; transferencija
(code-switching; languages in contact; bilingualism; transference)

Sažetak
Prebacivanje kodova (code-switching) termin je koji označava naizmjeničnu upotrebu dvaju ili više jezika unutar jednog iskaza. Ono je rezultat kontakta među jezicima, a svojstveno je govoru bilingvalnih govornika. U posljednje vrijeme proučavanje tog i ostalih kontaktnih fenomena pobuđuje sve veće zanimanje lingvista. Ovaj rad bavi se analizom prebacivanja kodova u dvojezičnim oglasima objavljenim u dvama glasilima hrvatske zajednice u Kanadi.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Ivana Petrović (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Petrović, Ivana
Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu // Jezična politika i jezična stvarnost : knjižica sažetaka 21. međunarodnog znanstvenog skupa = Language policy and language reality : book of abstracts of the 21st international conference / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo)
Petrović, I. (2007) Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu. U: Granić, J. (ur.)Jezična politika i jezična stvarnost : knjižica sažetaka 21. međunarodnog znanstvenog skupa = Language policy and language reality : book of abstracts of the 21st international conference.
@article{article, author = {Petrovi\'{c}, Ivana}, editor = {Grani\'{c}, J.}, year = {2007}, keywords = {prebacivanje kodova, code-switching, jezici u kontaktu, bilingvizam, dvojezi\v{c}nost, transferencija}, isbn = {978-953-7494-01-8}, title = {Engleski i hrvatski u kontaktu : prebacivanje kodova u pisanom korpusu}, keyword = {prebacivanje kodova, code-switching, jezici u kontaktu, bilingvizam, dvojezi\v{c}nost, transferencija}, publisher = {Hrvatsko dru\v{s}tvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)}, publisherplace = {Split, Hrvatska} }
@article{article, author = {Petrovi\'{c}, Ivana}, editor = {Grani\'{c}, J.}, year = {2007}, keywords = {code-switching, languages in contact, bilingualism, transference}, isbn = {978-953-7494-01-8}, title = {English and Croatian in contact : code-switching in a written corpus}, keyword = {code-switching, languages in contact, bilingualism, transference}, publisher = {Hrvatsko dru\v{s}tvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)}, publisherplace = {Split, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font