Pregled bibliografske jedinice broj: 307104
Nikolićeva pjesma "Cjelovi proljeća"u talijanskim prepjevima Vladimira Nazora (1942.) i Dubravka Pušeka (1988.)
Nikolićeva pjesma "Cjelovi proljeća"u talijanskim prepjevima Vladimira Nazora (1942.) i Dubravka Pušeka (1988.) // Zbornik radova s 9. znanstvenog skupa Komparativna povijest hrvatske književnosti : hrvatska književnost XX stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija / Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Gužančić, Vinka (ur.).
Split: Književni krug Split, 2007. str. 210-221 (plenarno, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 307104 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Nikolićeva pjesma "Cjelovi proljeća"u talijanskim prepjevima Vladimira Nazora (1942.) i Dubravka Pušeka (1988.)
(Nikolić's Poem "Cjelovi proljeća" (Gentle Kisses of Spring) and its Translations into Italian by Vladimir Nazor (1942) and Dubravko Pušek (1988))
Autori
Tomasović, Mirko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Zbornik radova s 9. znanstvenog skupa Komparativna povijest hrvatske književnosti : hrvatska književnost XX stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija
/ Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Gužančić, Vinka - Split : Književni krug Split, 2007, 210-221
ISBN
978-953-163-294-2
Skup
Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (9 ; 2006)
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 21.09.2006. - 22.09.2006
Vrsta sudjelovanja
Plenarno
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Mihovil Nikolić; Cjelovi proljeća; prijevod
(Mihovil Nikolić; Gentle Kisses of Spring; translation)
Sažetak
U ovom se radu uspoređuju dvije talijanske verzije antologijske pjesme hrvatskoga pjesnika Mihovila Nikolića (1878.-1951.). Riječ je o pjesmi "Cjelovi proljeća", koju je Vladimir Nazor uvrstio u vlastitom prijevodu u svoju antologiju Lirici croati (Zagreb, 1942.), a Dubravko Pušek u izbor Poeti croati del Novecento (Belinzona, 1993.).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija