Pregled bibliografske jedinice broj: 296168
Accessoires sind die Must-Haves dieser Saison! Der Modejargon in kroatischen und deutschen Frauenzeitschriften
Accessoires sind die Must-Haves dieser Saison! Der Modejargon in kroatischen und deutschen Frauenzeitschriften // Innovationen und Kontinuität in Sprache und Kommunikation verschiedener Sprachkulturen = Innovation and Continuity in Language and Communication of different Language Cultures. / Muhr, Rudolf (ur.).
Beč: Peter Lang, 2006. str. 291-304
CROSBI ID: 296168 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Accessoires sind die Must-Haves dieser Saison! Der Modejargon in kroatischen und deutschen Frauenzeitschriften
(Accessoires are the "Must-Haves" of this season! The jargon of fashion in Croatian and German women magazines)
Autori
Pavić Pintarić, Anita
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Innovationen und Kontinuität in Sprache und Kommunikation verschiedener Sprachkulturen = Innovation and Continuity in Language and Communication of different Language Cultures.
Urednik/ci
Muhr, Rudolf
Izdavač
Peter Lang
Grad
Beč
Godina
2006
Raspon stranica
291-304
ISBN
978-3-631-55415-9
Ključne riječi
Entlehnungen, Neologismen, intensivierende Sprachmittel, Modejargon, kroatische Sprache, deutsche Sprache
(loan words, neologisms, intensifiers, language of fashion, Croatian, German)
Sažetak
Mode ist heutzutage Kennzeichen unseres Lebensstils und im gewissen Maße, ein Mittel der Selbstdarstellung. In diesem Beitrag werden die Modeseiten kroatischer und deutscher Frauenzeitschriften linguistisch untersucht und verglichen. Der Modejargon beider Sprachen weist auf eine besondere Wortwahl und natürlich, den Schreibstil hin. Beide verleihen der Mode eine sehr wichtige Rolle im Alltagsleben der immer mehr modebewussten Leserinnen. Folgende Punkte sind bei der Analyse von Bedeutung: a) Verwendung spezifischer Ausdrücke, Neubildungen, Entlehnungen im Modejargon beider Sprachen b) Vergleich des Belegmaterials um festzustellen, ob und wie viel beide Sprachen die jargonspezifischen Ausdrücke beinhalten c) Feststellung, ob die Leserinnen der Frauenzeitschriften diese Ausdrücke verstehen (wichtige Parameter sind Alter und Ausbildung der Adressaten).
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Rad prezentiran na skupu IRICS : Reproduction and Innovation in Language and Communication in different Language Cultures, održanom u Beču, austrija, od 09.-11.12.2005.