Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 288455

Teškoće oko prevođenja Aristotelova izraza ousia


Barbarić, Damir
Teškoće oko prevođenja Aristotelova izraza ousia // Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 12 (1986), 1-2; 155-161 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 288455 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Teškoće oko prevođenja Aristotelova izraza ousia
(Difficulties with the translation of the Aristotle's term ousia)

Autori
Barbarić, Damir

Izvornik
Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine (0350-2791) 12 (1986), 1-2; 155-161

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Aristotel; terminologija; prijevod; bivstvo; supstancija; esencija
(Aristotle; terminology; translation; entity; substance; essence)

Sažetak
Članak sadrži kritičko razmatranje različitih pokušaja prijevoda središnjeg Aristotelova filozofijskog termina ousia na latinski, njemački, staro-crkeno-slavenski, te konačno na suvremeni hrvatski jezik.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filozofija, Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za filozofiju, Zagreb

Profili:

Avatar Url Damir Barbarić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Barbarić, Damir
Teškoće oko prevođenja Aristotelova izraza ousia // Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 12 (1986), 1-2; 155-161 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Barbarić, D. (1986) Teškoće oko prevođenja Aristotelova izraza ousia. Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 12 (1-2), 155-161.
@article{article, author = {Barbari\'{c}, Damir}, year = {1986}, pages = {155-161}, keywords = {Aristotel, terminologija, prijevod, bivstvo, supstancija, esencija}, journal = {Prilozi za istra\v{z}ivanje hrvatske filozofske ba\v{s}tine}, volume = {12}, number = {1-2}, issn = {0350-2791}, title = {Te\v{s}ko\'{c}e oko prevo\djenja Aristotelova izraza ousia}, keyword = {Aristotel, terminologija, prijevod, bivstvo, supstancija, esencija} }
@article{article, author = {Barbari\'{c}, Damir}, year = {1986}, pages = {155-161}, keywords = {Aristotle, terminology, translation, entity, substance, essence}, journal = {Prilozi za istra\v{z}ivanje hrvatske filozofske ba\v{s}tine}, volume = {12}, number = {1-2}, issn = {0350-2791}, title = {Difficulties with the translation of the Aristotle's term ousia}, keyword = {Aristotle, terminology, translation, entity, substance, essence} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font