Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 287992

'Pale sam na svijetu' u prijevodu Ivana Esiha i promjene u hrvatskome standardnom jeziku


Alerić, Marko
'Pale sam na svijetu' u prijevodu Ivana Esiha i promjene u hrvatskome standardnom jeziku // Treći hrvatsko-slovenski slavistički skup = Tretje slovensko-hrvaško slavistično srečanje / Peti-Stantić, Anita (ur.).
Zagreb, 2009. str. 6-6 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 287992 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
'Pale sam na svijetu' u prijevodu Ivana Esiha i promjene u hrvatskome standardnom jeziku
('Palle Alone in the World' as translated by Ivan Esih and Changes in the Standard Croatian Language)

Autori
Alerić, Marko

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Treći hrvatsko-slovenski slavistički skup = Tretje slovensko-hrvaško slavistično srečanje / Peti-Stantić, Anita - Zagreb, 2009, 6-6

ISBN
978-953-175-322-7

Skup
Treći hrvatsko-slovenski slavistički skup = Tretje slovensko-hrvaško slavistično srečanje

Mjesto i datum
Opatija, Hrvatska, 07.04.2006. - 08.04.2006

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
prijevodi; hrvatski standardni jezik; gramatičke i pravopisne promjene;
(translation; croatian standard language; grammatical and orthographic changes)

Sažetak
U radu se uspoređuju različita izdanja poznate pripovijetke 'Pale sam na svijetu', koja je sva na hrvatski jezik preveo Ivan Esih, i uočavaju razlike do kojih dolazi na području gramatičke i pravopisne norme. Nastoji se potvrditi prihvatljivost takvih prijevoda u proučavanju promjena u standardnim idiomima i pokazuju najvažnije promjene do kojih je došlo na razini gramatičke i pravopisne norme hrvatskoga standardnog jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Marko Alerić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Alerić, Marko
'Pale sam na svijetu' u prijevodu Ivana Esiha i promjene u hrvatskome standardnom jeziku // Treći hrvatsko-slovenski slavistički skup = Tretje slovensko-hrvaško slavistično srečanje / Peti-Stantić, Anita (ur.).
Zagreb, 2009. str. 6-6 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
Alerić, M. (2009) 'Pale sam na svijetu' u prijevodu Ivana Esiha i promjene u hrvatskome standardnom jeziku. U: Peti-Stantić, A. (ur.)Treći hrvatsko-slovenski slavistički skup = Tretje slovensko-hrvaško slavistično srečanje.
@article{article, author = {Aleri\'{c}, Marko}, editor = {Peti-Stanti\'{c}, A.}, year = {2009}, pages = {6-6}, keywords = {prijevodi, hrvatski standardni jezik, gramati\v{c}ke i pravopisne promjene, }, isbn = {978-953-175-322-7}, title = {'Pale sam na svijetu' u prijevodu Ivana Esiha i promjene u hrvatskome standardnom jeziku}, keyword = {prijevodi, hrvatski standardni jezik, gramati\v{c}ke i pravopisne promjene, }, publisherplace = {Opatija, Hrvatska} }
@article{article, author = {Aleri\'{c}, Marko}, editor = {Peti-Stanti\'{c}, A.}, year = {2009}, pages = {6-6}, keywords = {translation, croatian standard language, grammatical and orthographic changes}, isbn = {978-953-175-322-7}, title = {'Palle Alone in the World' as translated by Ivan Esih and Changes in the Standard Croatian Language}, keyword = {translation, croatian standard language, grammatical and orthographic changes}, publisherplace = {Opatija, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font