Pregled bibliografske jedinice broj: 284221
Das Problem der Worterbucher aus der Sicht der Ubersetzers
Das Problem der Worterbucher aus der Sicht der Ubersetzers // Informatologia, 38 (2005), 1-2; 36-48 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 284221 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Das Problem der Worterbucher aus der Sicht der Ubersetzers
(The problem of dictionaries from the translator's perspective)
Autori
Mikić, Pavao ; Kučiš, Vlasta
Izvornik
Informatologia (1330-0067) 38
(2005), 1-2;
36-48
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
holistic analysis; translator; dictionary defits; translation paradigm
(holističke analize; prevoditelj; nedostatak rječnika; prevoditeljska paradigma)
Sažetak
Communication in specialized subjects today is a global matter, and this requires highly qulified, motivated and involved translators and interpreters, or to put it more generally, language experts.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Scopus