Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 276307

The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives


Brdar-Szabó, Rita
The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives // Perspectives on Metonymy / Kosecki, Krzysztof (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2007. str. 175-198 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 276307 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives

Autori
Brdar-Szabó, Rita

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Perspectives on Metonymy / Kosecki, Krzysztof - Frankfurt : Peter Lang, 2007, 175-198

ISBN
978-3-631-56211-6

Skup
Perspectives on Metonymy

Mjesto i datum
Łódź, Poljska, 06.05.2005. - 08.05.2005

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
metonymy; indirect directives; speech acts; contrastive linguistics

Sažetak
The metonymic motivation of indirect speech acts has received increased attention in recent cognitive linguistic literature (cf. Panther & Thornburg 1998, 1999 and 2003, Pérez Hernández & Ruiz de Mendoza Ibá&ntilde ; ; ez 2002, Radden & Seto 2003, Stefanowitsch 2003 and Brdar/Brdar & Szabó 2002 and 2004). In accord with other researchers in the field I am well aware of the fact that metonymy alone does not the whole job of motivating this phenomenon and that it is of equal importance to reveal the role of other conceptual processes such as metaphor and blending as well as to demonstrate their interaction with metonymy. At the same time I think it is a legitimate task to document once in a while in a detailed study the role of one of these processes. The present paper is part of a larger project concerned with cross-linguistic study of the exploitation of illocutionary metonymy in indirect speech acts on the example of indirect directives in English, German, Hungarian and Croatian

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
122-1301049-0606 - Kognitivno lingvistički pristup polisemiji u hrvatskome i drugim jezicima (Brdar, Mario, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek


Citiraj ovu publikaciju:

Brdar-Szabó, Rita
The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives // Perspectives on Metonymy / Kosecki, Krzysztof (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2007. str. 175-198 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Brdar-Szabó, R. (2007) The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives. U: Kosecki, K. (ur.)Perspectives on Metonymy.
@article{article, author = {Brdar-Szab\'{o}, Rita}, editor = {Kosecki, K.}, year = {2007}, pages = {175-198}, keywords = {metonymy, indirect directives, speech acts, contrastive linguistics}, isbn = {978-3-631-56211-6}, title = {The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives}, keyword = {metonymy, indirect directives, speech acts, contrastive linguistics}, publisher = {Peter Lang}, publisherplace = {\L\'{o}d\'{z}, Poljska} }
@article{article, author = {Brdar-Szab\'{o}, Rita}, editor = {Kosecki, K.}, year = {2007}, pages = {175-198}, keywords = {metonymy, indirect directives, speech acts, contrastive linguistics}, isbn = {978-3-631-56211-6}, title = {The Role of Metonymy in Motivating Cross-Linguistic Differences in the Exploitation of Stand-Alone Conditionals as Indirect Directives}, keyword = {metonymy, indirect directives, speech acts, contrastive linguistics}, publisher = {Peter Lang}, publisherplace = {\L\'{o}d\'{z}, Poljska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font