Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 272

Stilogenost talijanskoga idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan"


Srdoč-Konestra, Ines
Stilogenost talijanskoga idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan" // Zbornik radova sa znanstvenoga skupa "Slobodan Novak, život i djelo" / Šeta, Višnja (ur.).
Rijeka: Prva sušačka hrvatska gimnazija, 1996. str. 53-56 (pozvano predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)


CROSBI ID: 272 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Stilogenost talijanskoga idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan"
(Stylistic aspects of the italian idiom into the novel "Mirisi, zlato i tamjan")

Autori
Srdoč-Konestra, Ines

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), ostalo

Izvornik
Zbornik radova sa znanstvenoga skupa "Slobodan Novak, život i djelo" / Šeta, Višnja - Rijeka : Prva sušačka hrvatska gimnazija, 1996, 53-56

Skup
Znanstveni skup "Slobodan Novak, život i djelo"

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 1996

Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
Slobodan Novak; književnost; talijanski idiom
(Slobodan Novak; literature; italian idiom)

Sažetak
U radu se anakizira uporaba talijanskog idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan" na razinama riječi, sintagmatskih cjelina i citata. Ukazuje se na zanimljiv piščev postupak karakterizacuje likova u dijalozima u kojima rabi tipičnu mješavinu hrvatskoga i talijanskoga jezika i/ili dijalekta što smatramo izrazito stilogenim elementom.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
000906

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Ines Srdoč-Konestra (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Srdoč-Konestra, Ines
Stilogenost talijanskoga idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan" // Zbornik radova sa znanstvenoga skupa "Slobodan Novak, život i djelo" / Šeta, Višnja (ur.).
Rijeka: Prva sušačka hrvatska gimnazija, 1996. str. 53-56 (pozvano predavanje, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), ostalo)
Srdoč-Konestra, I. (1996) Stilogenost talijanskoga idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan". U: Šeta, V. (ur.)Zbornik radova sa znanstvenoga skupa "Slobodan Novak, život i djelo".
@article{article, author = {Srdo\v{c}-Konestra, Ines}, editor = {\v{S}eta, V.}, year = {1996}, pages = {53-56}, keywords = {Slobodan Novak, knji\v{z}evnost, talijanski idiom}, title = {Stilogenost talijanskoga idioma u romanu "Mirisi, zlato i tamjan"}, keyword = {Slobodan Novak, knji\v{z}evnost, talijanski idiom}, publisher = {Prva su\v{s}a\v{c}ka hrvatska gimnazija}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }
@article{article, author = {Srdo\v{c}-Konestra, Ines}, editor = {\v{S}eta, V.}, year = {1996}, pages = {53-56}, keywords = {Slobodan Novak, literature, italian idiom}, title = {Stylistic aspects of the italian idiom into the novel "Mirisi, zlato i tamjan"}, keyword = {Slobodan Novak, literature, italian idiom}, publisher = {Prva su\v{s}a\v{c}ka hrvatska gimnazija}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font