Pregled bibliografske jedinice broj: 263805
Leksikografski priručnici za prevodjenje pravne stečevine EU-a (mogući putevi prema standardizaciji hrvatskoga nazivlja),
Leksikografski priručnici za prevodjenje pravne stečevine EU-a (mogući putevi prema standardizaciji hrvatskoga nazivlja), // Prevoditelj, 29 (2004), 80-81; 45-47 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, stručni)
CROSBI ID: 263805 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Leksikografski priručnici za prevodjenje pravne stečevine EU-a (mogući putevi prema standardizaciji hrvatskoga nazivlja),
(Lexicographic manuals for the translation of the acquis (towards the standardization of Croatian terminology))
Autori
Bratanić, Maja
Izvornik
Prevoditelj (0352-2806) 29
(2004), 80-81;
45-47
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, stručni
Ključne riječi
Leksikografija; prevođenje; pravna stečevina EU; standardizacija; terminologija
(Lexicography; translation; acquis; standardization; terminology)
Sažetak
Rad raspravlja o zahtjevnom zadatku prevođenja pravne stečevine EU-a i o postojećim priručnicima namijenjenim toj svrsi te njihovu prinosu normiranju hrvatskoga nazivlja u tom području.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija