Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 261739

Kazališna recepcija djela Franka Wedekinda u Hrvatskoj


Petranović, Martina
Kazališna recepcija djela Franka Wedekinda u Hrvatskoj // Dani hvarskoga kazališta XXXIII – ; prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu / Nikola Batušić et al. (ur.).
Split : Zagreb: Književni krug, HAZU, 2007. str. 373-398 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 261739 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Kazališna recepcija djela Franka Wedekinda u Hrvatskoj
(Frank Wedekind’ s Plays of on the Croatian Stages)

Autori
Petranović, Martina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Dani hvarskoga kazališta XXXIII – ; prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu / Nikola Batušić et al. - Split : Zagreb : Književni krug, HAZU, 2007, 373-398

ISBN
978-953-163-286-7

Skup
Dani hvarskoga kazališta XXXIII – ; prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu

Mjesto i datum
Hvar, Hrvatska, 03.05.2006. - 06.05.2006

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Frank Wedekind; hrvatsko kazalište
(Frank Wedekind; Croatian theatre)

Sažetak
U radu se razmatra kazališna recepcija drama Franka Wedekinda u Hrvatskoj u prvoj polovici 20. stoljeća. Budući da su Wedekindovi komadi bili izazovni, prešućivani i zabranjivani, to im je otežalo put i do hrvatske pozornice, pa su uprizoreni samo u zagrebačkome HNK-u i to ponešto zakašnjelo: 1913. izveden je Zemski duh, 1924. Proljetno buđenje i 1930. Falckenbergova prerada Lulu. Režije potpisuju tri jake redateljske osobnosti koje su odigrale presudnu ulogu u modernizaciji hrvatske kazališne režije, a neke od temeljnih odrednica njihovih redateljskih rukopisa očituju se i u uprizorenjima Wedekindovih drama. Zbog tematskih i stilskih razloga podjednako, hrvatska su uprizorenja Wedekindovih djela takoreći u stopu pratile proturječne reakcije te prijepori, od pitanja predmeta kazališne umjetnosti preko suodnosa scenskog realizma i modernizma do pitanje repertoarne politike kazališta, osobito kad je riječ o kvantitativnom i kvalitativnom omjeru domaćih i stranih pisaca, a nisu ga u potpunosti zaobišli ni skandali ni stanovite nepoznanice.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Znanost o umjetnosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
0101357

Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti

Profili:

Avatar Url Martina Petranović (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Petranović, Martina
Kazališna recepcija djela Franka Wedekinda u Hrvatskoj // Dani hvarskoga kazališta XXXIII – ; prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu / Nikola Batušić et al. (ur.).
Split : Zagreb: Književni krug, HAZU, 2007. str. 373-398 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Petranović, M. (2007) Kazališna recepcija djela Franka Wedekinda u Hrvatskoj. U: Nikola Batušić et al. (ur.)Dani hvarskoga kazališta XXXIII – ; prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu.
@article{article, author = {Petranovi\'{c}, Martina}, year = {2007}, pages = {373-398}, keywords = {Frank Wedekind, hrvatsko kazali\v{s}te}, isbn = {978-953-163-286-7}, title = {Kazali\v{s}na recepcija djela Franka Wedekinda u Hrvatskoj}, keyword = {Frank Wedekind, hrvatsko kazali\v{s}te}, publisher = {Knji\v{z}evni krug, HAZU}, publisherplace = {Hvar, Hrvatska} }
@article{article, author = {Petranovi\'{c}, Martina}, year = {2007}, pages = {373-398}, keywords = {Frank Wedekind, Croatian theatre}, isbn = {978-953-163-286-7}, title = {Frank Wedekind and \#8217; s Plays of on the Croatian Stages}, keyword = {Frank Wedekind, Croatian theatre}, publisher = {Knji\v{z}evni krug, HAZU}, publisherplace = {Hvar, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font