Pregled bibliografske jedinice broj: 261450
Druga strana ogledala. Španjolski prepjevi hrvatskoga pjesništva u Hrvatskoj 50-ih godina XX. stoljeća
Druga strana ogledala. Španjolski prepjevi hrvatskoga pjesništva u Hrvatskoj 50-ih godina XX. stoljeća // Komparativna povijest hrvatske književnosti: zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970.) / Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka (ur.).
Split: Književni krug Split, 2006. str. 128-164 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 261450 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Druga strana ogledala. Španjolski prepjevi hrvatskoga pjesništva u Hrvatskoj 50-ih godina XX. stoljeća
(El otro lado del espejo: traducciones espanolas de poesia croata en la Croacia de los anos '50 del siglo XX)
Autori
Juez y Galvez, Francisco Javier
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Komparativna povijest hrvatske književnosti: zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970.)
/ Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka - Split : Književni krug Split, 2006, 128-164
Skup
Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970.
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 22.09.2005. - 23.09.2005
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
traduktologija; španjolsko-hrvatske književne veze
(traductology; relations between spanish and croatian literature)
Sažetak
A pesar de las observaciones expuestas, especialmente en lo que se refiere a su propension a literaturizar, las traducciones de Fernando Alcala Galiano representan un intento muy meritorio y valioso, por parte de un excelente conocedor de la lengua y literatura croatas, sin precedentes ni consecuentes a ese nivel, ni en Espna in en Hispanoamerica, de presentar una antologia minima de la poesia croata (y yugoslava) en original y en version poetica (prepjev) paralela espanola "de vuelos", como diria el propio Torrijos, sobre todo, paradoijcamente, ante los originales estilisticamente mas exigentes.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija