Pregled bibliografske jedinice broj: 261419
Ujevićev Mallarme: "Francuska lirika", 1941.
Ujevićev Mallarme: "Francuska lirika", 1941. // Komparativna povijest hrvatske književnosti: zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970.) / Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka (ur.).
Split: Književni krug Split, 2006. str. 40-52 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 261419 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ujevićev Mallarme: "Francuska lirika", 1941.
(Ujević's Mallarme: "French Lyricism", 1941)
Autori
Pavlović, Cvijeta
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Komparativna povijest hrvatske književnosti: zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970.)
/ Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka - Split : Književni krug Split, 2006, 40-52
Skup
Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970.
Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 22.09.2005. - 23.09.2005
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Ujević; Mallarme; prijevod
(Ujević; Mallarme; translation)
Sažetak
Prvi prijevod Mallarmea na hrvatski jezik u antologijama francuskoga pjesništva zahvaljujemo Tinu Ujeviću. Ujević ne vodi računa o vjernom prenošenju svih odlika Mallarmeove pjesme pa i poetike, nego iz cjeline izdvaja nekoliko elemenata koji po njemu bitno određuju ono što je karakteristično. Vrijednost Ujevićeva prijevoda krije se u dosljednom provođenju promišljenog traduktološkog načela, iz kojega proizlazi hrvatska inačica u visokom stupnju razumijevanja okosnice izvornika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija