Pregled bibliografske jedinice broj: 250869
Hibridnost i precrtavanje granica u suvremenom ženskom pismu američkih Indijanaca
Hibridnost i precrtavanje granica u suvremenom ženskom pismu američkih Indijanaca, 2005., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 250869 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hibridnost i precrtavanje granica u suvremenom ženskom pismu američkih Indijanaca
(Hybridity and Border Crossing in Contemporary Native American Female Writing)
Autori
Runtić, Sanja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
14.12
Godina
2005
Stranica
318
Mentor
Grgas, Stipe
Ključne riječi
hibridnost; postkolonijalna teorija; postmodernizam; Bahtin; Bhabha; Vizenor; Mourning Dove; Leslie Marmon Silko; Louise Erdrich
(hybridity; border-crossing; postcolonial theory; postmodernism; Bakhtin; Bhabha; Vizenor; Mourning Dove; Leslie Marmon Silko; Louise Erdrich)
Sažetak
Premda je posljednjih desetljeća doživjela iznimnu popularnost, književnost američkih Indijanaca još uvijek je relativno nepoznata i neistražena u hrvatskim razmjerima. Kroz romane Cogewea, the Half-Blood: A Depiction of the Great Montana Cattle Range (1927.) Mourning Dove, Ceremony (1977.) i Storyteller (1981.) Leslie Marmon Silko te Love Medicine (1984.) i Tracks (1988.) Louise Erdrich, ova disertacija želi osvijetliti distinktivna poetološka i epistemološka obilježja te književnosti, uključujući i neke novije teorijske dvojbe vezane uz njezinu klasifikaciju i interpretaciju. Osnovno je uporište studije diskurs hibridnosti kao najistaknutija strategija subverzije i anti-imperijalnog prijenosa u navedenim tekstovima. Analiza također prati evoluciju ženske indijanske književne tradicije kroz njezina tri ključna stadija -- narjanije razdoblje, tzv. "indijansku renesansu" i suvremeni postmoderni trend. Dok ranija djela osporavaju Zapadne sustave prikazivanja kroz mimikriju sentimentalnog i western žanra (Cogewea), romana potrage (Ceremony) i tradicije autobiografije (Storyteller), romani Louise Erdrich ne razgrađuju dominantnu konvenciju, već stvaraju dijalog između Zapadne i indijanske ontologije. Uprkos tomu, takva prilagodba hibridnosti u Erdrichinim tekstovima ne priječi njihov politički potencijal. Rabeći heteroglosiju, grotesku, magijski realizam, diskurs ludila i signaturu varalice na tipično postmoderan način, Tracks i Love Medicine otvoreno oživljuju povijesne rane, prkose autoritetu kolonijalne metapripovijesti, razvrgavajući njezina značenja, slike i konstrukte identiteta, te vezu između imperijalizma, kapitalističke etike i povijesne amnezije. Ubrizgavajući usmenu tradiciju i oćut kolektivnosti u Zapadni oblik, Mourning Dove, Silko i Erdrich propituju granice dominantnog diskursa iznutra. Na taj način, asimilacijom u dominantne književne paradigme, one pružaju otpor kulturnoj asimilaciji i nestanku svojih naroda u anglo-američkom svijetu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek