Pregled bibliografske jedinice broj: 250600
Adattamento e produttivita' degli italianismi nella varieta' regionale dalmata
Adattamento e produttivita' degli italianismi nella varieta' regionale dalmata // Atti del IX Congresso SILFI "Prospettive nello studio del lessico italiano" / Cresti, Emanuela (ur.).
Firenza : München, 2008. str. 637-643 (poster, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 250600 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Adattamento e produttivita' degli italianismi nella varieta' regionale dalmata
(Adaptation and Productivity of Italianisms in Regional Dalmatian varieties)
Autori
Nigoević, Magdalena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Atti del IX Congresso SILFI "Prospettive nello studio del lessico italiano"
/ Cresti, Emanuela - Firenza : München, 2008, 637-643
ISBN
978-88-8453-723-2
Skup
Congresso SILFI "Prospettive nello studio del lessico italiano" (9 ; 2006)
Mjesto i datum
Firenca, Italija, 14.06.2006. - 17.06.2006
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
italianismi; Dalmazia; adattamento; produttivita'; analisi sincronica
(italianisms; Dalmatia; adaptation; productivity; synchronic analysis)
Sažetak
L'obiettivo del presente contributo e' quello di illustrare l'adattamento e produttivita' degli italianismi nella varieta' regionale dalmata. Da secoli vi si trovano a contatto varieta' strutturalmente distinte, varieta' del mondo romanzo e varieta' del mondo slavo. In questo contributo si analizzanno alcuni tratti del trasferimento linguistico che include l'adattamento dei prestiti di matrice italiana. In tale prospettiva, questo lavoro prende spunto dall'indagine svolta sul materiale di una rivista umoristica pubblicata negli ultimi vent'anni del Novecento che contiene i contributi in una varieta' regionale dalla matrice ciacava, molto affine alla parlata usata nella citta' di Split. Il metodo dell'indagine e', in un versante preliminare, la ricerca condotta sul materiale raccolto dalla rivista, in un versante procedurale e' l'analisi del materiale attraverso i fenomeni linguistici attestati a diversi livelli di analisi. Si focalizza l'attenzione sull'analisi sincronica dei diversi tipi di transmorfemisazione e transsemantisazione. Vengono introdotti i termini di adattamento primario e adattamento secondario al livello morfologico e al livello degli slittamenti semantici. Nella fase dell'adattamento primario i prestiti entrano a far parte della lingua ricevente e nella fase dell'adattamento secondario prendono le desinenze della lingua ricevente e si comportano come le parole indigene.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija