Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 242602

Poetike hrvatsko-talijanskog pjesničkog prevođenja u dvadesetom stoljeću


Grgić, Iva
Poetike hrvatsko-talijanskog pjesničkog prevođenja u dvadesetom stoljeću, 2006., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 242602 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Poetike hrvatsko-talijanskog pjesničkog prevođenja u dvadesetom stoljeću
(Poetics of translation from italian into croatian in the XXth century)

Autori
Grgić, Iva

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
06.03

Godina
2006

Stranica
260

Mentor
Roić, Sanja

Ključne riječi
talijansko pjesništvo; prevođenje; hrvatski prevoditelji
(italian poetry; translation; croatian translators)

Sažetak
Rad donosi multidisciplinarni pogled na pregled i pogled unatrag do početka 20. stoljeća, zatim problematizira konstituiranje nacionalnog književnoprijevodnog identitetas prijeporima i rezultatima. Osvijetljene su detaljno dvije osobne poetike prevođenja: prva je definirana kao ponovno pisanje poezije, a druga kao autorsko čitanje poezije.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija

Napomena
Riječ je o prvom traduktološkom radu u ovoj oblasti.



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanja Roić (mentor)

Avatar Url Iva Grgić Maroević (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Grgić, Iva
Poetike hrvatsko-talijanskog pjesničkog prevođenja u dvadesetom stoljeću, 2006., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
Grgić, I. (2006) 'Poetike hrvatsko-talijanskog pjesničkog prevođenja u dvadesetom stoljeću', doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Grgi\'{c}, Iva}, year = {2006}, pages = {260}, keywords = {talijansko pjesni\v{s}tvo, prevo\djenje, hrvatski prevoditelji}, title = {Poetike hrvatsko-talijanskog pjesni\v{c}kog prevo\djenja u dvadesetom stolje\'{c}u}, keyword = {talijansko pjesni\v{s}tvo, prevo\djenje, hrvatski prevoditelji}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Grgi\'{c}, Iva}, year = {2006}, pages = {260}, keywords = {italian poetry, translation, croatian translators}, title = {Poetics of translation from italian into croatian in the XXth century}, keyword = {italian poetry, translation, croatian translators}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font