Pregled bibliografske jedinice broj: 237151
Povijesna tipologija zapisa hrvatskih usmenih tradicija
Povijesna tipologija zapisa hrvatskih usmenih tradicija // Zbornik Ivana Mimice : u povodu 70. rođendana / Bjelanović, Živko ; Pilić, Šime (ur.)., 2003. str. 23-35
CROSBI ID: 237151 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Povijesna tipologija zapisa hrvatskih usmenih tradicija
(Historical classification of the records of Croatian oral traditions according to the tipe)
Autori
Banov-Depope, Estela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Zbornik Ivana Mimice : u povodu 70. rođendana
Urednik/ci
Bjelanović, Živko ; Pilić, Šime
Grad
Split
Godina
2003
Raspon stranica
23-35
ISBN
953-99200-0-0
Ključne riječi
zapisi, usmeno pjesništvo, zapisivači, kulturni identitet
(records, oral poetry, explorers, cultural identity)
Sažetak
Svaka kultura ili zajednica čuva svoje najstarije tradicije jedino u usmenom obliku. Kada neki narod prihvati tehniku pisanja, on istovremeno počinje pretvarati svoje tradicije u novi medij, kojim u početku vlada tek tanak društveni sloj. Razdoblje supostojanja usmenih i pisanih književnih tekstova može potrajati vrlo dugo, čak stoljećima. S porastom pismenosti, usmene tradicije postepeno tonu u zaborav pa njihovi zapisi i zbirke postaju osnovni izvor za analize tekstova. Proces pretvaranja hrvatskih usmenih tradicija i usmene književnosti u zapise sustavno se može pratiti od kraja petnaestog stoljeća. Zanimanje za zapisivanje i čuvanje zapisa osobito je poraslo krajem osamnaestog i u prvoj polovini devetnaestog stoljeća. Povezano s imenima dvojice poznatih hrvatskih književnika koji su uključili zapise tradicionalne usmene poezije u svoje radove u hrvatskoj se književnoj historiografiji koristi termin Hektorović-Vrazov zakon da bi se označila kontinuirana praksa vjernog pretvaranja usmenog umjetničkog izričaja u pisani oblik. U radu se analizira važnost suodnosa i suradnje između kazivača i zapisivača usmenih književnih tekstova u procesu sabiranja folklorne građe. O stupnju spoznajne uključenosti sabiratelja folklorne građe u kulturni kontekst unutar kojeg tekstovi žive ovisi pristup u sabiranju, stupanj i vrste odstupanja vjernosti grafičkog zapisa od usmeno prenošene građe, a slijedom toga i kasnije teorijske interpretacije i estetske valorizacije te poimanje značenja teksta za ukupnost kulture kojoj pripada. Polazeći od povijesne činjenice da je veliki broj zapisa hrvatskih usmenih tekstova koji danas ulaze u antologijske izbore nastao djelovanjem stranih zapisivača, te da je udio usmene književnosti u emisionim procesima unutar poredbenih istraživanja hrvatske literature u europskom kontekstu bio češće predmet stranih nego domaćih slavista, problematizira se sociokulturni status usmenoknjiževnog fenomena u prošlosti i danas te se iznosi mišljenje da hrvatska književna i kulturna historiografija još uvijek nije adekvatno valorizirala usmenoknjiževni udio i niz aspekata tradicijske kulture kao dio vlastitog kulturnog identiteta.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Etnologija i antropologija