Pregled bibliografske jedinice broj: 231157
Značenje Kristijanovićevih duhovno-propovjedničkih djela
Značenje Kristijanovićevih duhovno-propovjedničkih djela // Radovi Zavoda za znanstveni rad Varaždin, 14-15 (2004), 179-185 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 231157 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Značenje Kristijanovićevih duhovno-propovjedničkih djela
(Character spiritual and homily works of Kristijanović)
Autori
Korade, Mijo
Izvornik
Radovi Zavoda za znanstveni rad Varaždin (0352-9509) 14-15
(2004);
179-185
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
kajkavska književnost; Kristijanović; religija; Hrvatska
(kajkawian literature; Kristijanović; religion; Croatia)
Sažetak
Autor u članku prikazuje tri najranija djela Ignaca Kristijanovića, od kojih je prvo (Način vu vseh živlenja događajih vsigdar zadovoljnomu biti, 1826.) prijevod djela Ars semper gaudendi belgijskog isusovca Alfonza Antuna de Sarasa, prema skraćenom izdanju na njemačkom jeziku. Pokazuje nakanu i sadržaj prijevoda, te značenje i raširenost poznatog Sarasava djela, kojega danas smatraju prethodnicom teološke discipline teodiceje. Drugo Kristijanovićevo djelo je zbirka propovijedi (Blegorječja za vse celoga leta nedelje, 1830.) koje se odlikuje jasnim i jednostavnim stilom, a moralno-poučnim sadržajem i oslanjanjem na Sv. pismo i crkvene oce uklapa se u tada moderni teološki i pastoralni smjer. Treće djelo (Kerščanski navuk, 1831.), danas izgubljeno, je prijevod nekog francuskog katekizma prosvjetiteljske orijentacije. Sva tri djela pokazuju da je Kristijanović bio napredan i prosvijećen svećenik i pastoralni djelatnik.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Povijest
POVEZANOST RADA