Pregled bibliografske jedinice broj: 223720
Metakognitivno nadgledanje i razumijevanje pri čitanju kod dvojezične i jednojezične djece
Metakognitivno nadgledanje i razumijevanje pri čitanju kod dvojezične i jednojezične djece // XVI. Dani Ramira Bujasa / Bratko, Denis ; Kolesarić, Vladimir ; Maslić Seršić Darja (ur.).
Zagreb: Naklada Slap, 2003. (predavanje, nije recenziran, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 223720 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Metakognitivno nadgledanje i razumijevanje pri čitanju kod dvojezične i jednojezične djece
(Metacognitive monitoring and reading comprehension in bilingual and monolingual students)
Autori
Kolić-Vehovec, Svjetlana ; Bajšanski, Igor
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
XVI. Dani Ramira Bujasa
/ Bratko, Denis ; Kolesarić, Vladimir ; Maslić Seršić Darja - Zagreb : Naklada Slap, 2003
Skup
XVI. Dani Ramira Bujasa
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 11.12.2003. - 13.12.2003
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
metakognitivno nadgledanje; razumijevanje pri čitanju; dvojezični učenici
(metacognitive monitoring; reading comprehension; bilingual students)
Sažetak
Uspješno čitanje zahtjeva poznavanje strategija čitanja i motiviranost za njihovu upotrebu. Strategijsko čitanje se pokazuju u različitim postupcima koji čitatelji koriste pri nadgledanju razumijevanja. Postati aktivan strategijski čitatelj u dva jezika može biti još kompleksniji zadatak. Cilj ovoga istraživanja bio je ispitati dobne razlike u nadgledanju razumijevanja, percipiranoj upotrebi strategija i razumijevanju pri čitanju kod učenika osnovnih škola od petog do osmog razreda, koji se razlikuju u stupnju dvojezičnosti. Sudionici su bili 235 učenika od 5. – 8. razreda iz četiri talijanske osnovne škole u Rijeci, te 525 učenika dvije hrvatske osnovne škole u Rijeci. Primijenjeni su on-line zadaci iz Upitnika metarazumijevanja (Pazzaglia, Beni i Caccio, 1999) i zadatak nadopunjavanja (cloze task) kao mjere nadgledanja razumijevanja. Također je upotrijebljen Upitnik strategijskoga čitanja (Kolić-Vehovec, Bajšanski, 2001), koji se odnosi na samoprocjenu primjena strategija tijekom čitanja, a dvojezična djeca procijenila su i vlastitu uspješnost i čestinu upotrebe talijanskoga jezika. Razumijevanje pri čitanju kod dvojezične djece s talijanskim kao prvim jezikom podjednako je razumijevanju kod jednojezične djece, ali je bolje nego kod dvojezične djece s talijanskim kao drugim jezikom.Kod on-line zadataka nadgledanja dvojezična djeca s talijanskim kao prvim jezikom pokazala su bolje rezultate od dvojezične djece s talijanskim kao drugim jezikom. Napredovanje u on-line zadacima nadgledanja kod dvojezične djece pokazalo se između petoga i sedmog razreda, a značajno napredovanje u razumijevanju je dobiveno između sedmoga i osmog razreda. Kod dvojezične djece, kao značajni prediktori razumijevanja pri čitanju pokazali su se on-line zadaci nadgledanja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Psihologija