Pregled bibliografske jedinice broj: 220125
Il folle desio di tradurre Petrarca. A proposito della traduzione croata del Canzoniere (recensione di: F. Petrarca, Pjesme o Lauri, Zagreb, 2003)
Il folle desio di tradurre Petrarca. A proposito della traduzione croata del Canzoniere (recensione di: F. Petrarca, Pjesme o Lauri, Zagreb, 2003) // Comunicare (Bologna), . (2004), 4; 173-178 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)
CROSBI ID: 220125 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Il folle desio di tradurre Petrarca. A proposito della traduzione croata del Canzoniere (recensione di: F. Petrarca, Pjesme o Lauri, Zagreb, 2003)
(Desperate desire to translate Petrarca. About Croatian translation of Canzoniere)
Autori
Badurina, Natka
Izvornik
Comunicare (Bologna) (1827-0905) .
(2004), 4;
173-178
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, stručni
Ključne riječi
traduzione croata; Canzoniere
(Croatian translation; Canzoniere)
Sažetak
La recensione riguarda la traduzione croata del Canzoniere petrarchesco nella recente edizione "Pjesme o Lauri" (2003), scelta antologica di Mirko Tomasović.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA