Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 218087

Hrvatski jezik u višejezičnosti Bosne i Hercegovine


Jelaska, Zrinka
Hrvatski jezik u višejezičnosti Bosne i Hercegovine // Knjiga sažetaka
Mostar, 2005. str. 62-64 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 218087 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatski jezik u višejezičnosti Bosne i Hercegovine
(Croatian Language in Plurilingual Bosnia and Herzegovina)

Autori
Jelaska, Zrinka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Knjiga sažetaka / - Mostar, 2005, 62-64

Skup
Ustavno-pravni položaj Hrvata u Bosni i Hercegovini

Mjesto i datum
Neum, Bosna i Hercegovina, 27.10.2005. - 28.10.2005

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Hrvatski jezik; višejezičnost; srodni jezici; jezici u kontaktu; jezični identitet; psiholingvistika; sociolingvistika
(Croatian language; plurilingualism; related languages; languages in contact; language identity; psycholinguistics; sociolinguistics)

Sažetak
Položaj hrvatskoga jezika u današnjoj Bosni i Hercegovini u mnogome je posve jedinstven, no ipak ima sličnosti s različitim drugim jezičnim situacijama u Europi i svijetu. Bitno ga određuju mnogobrojne činjenice koje jesu ili bi trebale postati predmet proučavanja različitih jezikoslovnih disciplina (npr. sociolingvistike, kontaktne lingvistike, psiholingvistike). Navode se samo neke: - hrvatski je jedan od tri vrlo srodna jezika različitoga vrijednosnoga identiteta - govornici hrvatskoga i druga dva jezika u visokome se stupnju mogu međusobno razumjeti, no ne posve - hrvatski djelomično dijeli zajedničku kulturnu povijest s drugim jezicima, koja je isprepletena različitim, i povoljnim i nepovoljnim, odnosima - jezici u kontaktu utječu, katkad i jako, jedni na druge - sva tri jezika trebala bi biti službeni jezici jedne države, što znači da će njegovi govornici nužno bar pasivno vladati i drugim dvama jezicima, - hrvatski je službeni jezik susjedne države, Republike Hrvatske - današnja Europa kao ideal zagovara bar trojezičnost - engleski kao jezik međunarodnoga sporazumijevanja bitno utječe na sve druge jezike. U radu će se prema lingvističkim spoznajama i društvenojezičnim situacijama u kojima su se našli drugi europski jezici pokušati pokazati moguća budućnost hrvatskoga jezika u Bosni i Hercegovini.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0130438

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Jelaska, Zrinka
Hrvatski jezik u višejezičnosti Bosne i Hercegovine // Knjiga sažetaka
Mostar, 2005. str. 62-64 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
Jelaska, Z. (2005) Hrvatski jezik u višejezičnosti Bosne i Hercegovine. U: Knjiga sažetaka.
@article{article, author = {Jelaska, Zrinka}, year = {2005}, pages = {62-64}, keywords = {Hrvatski jezik, vi\v{s}ejezi\v{c}nost, srodni jezici, jezici u kontaktu, jezi\v{c}ni identitet, psiholingvistika, sociolingvistika}, title = {Hrvatski jezik u vi\v{s}ejezi\v{c}nosti Bosne i Hercegovine}, keyword = {Hrvatski jezik, vi\v{s}ejezi\v{c}nost, srodni jezici, jezici u kontaktu, jezi\v{c}ni identitet, psiholingvistika, sociolingvistika}, publisherplace = {Neum, Bosna i Hercegovina} }
@article{article, author = {Jelaska, Zrinka}, year = {2005}, pages = {62-64}, keywords = {Croatian language, plurilingualism, related languages, languages in contact, language identity, psycholinguistics, sociolinguistics}, title = {Croatian Language in Plurilingual Bosnia and Herzegovina}, keyword = {Croatian language, plurilingualism, related languages, languages in contact, language identity, psycholinguistics, sociolinguistics}, publisherplace = {Neum, Bosna i Hercegovina} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font