Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 216021

Izvještaj o izvršenom probnom opterećenju i ispitivanju nadvožnjaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu čvora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split


Marović, Pavao; Galić, Mirela; Bertolino, Marko
Izvještaj o izvršenom probnom opterećenju i ispitivanju nadvožnjaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu čvora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split, 2004. (elaborat/studija).


CROSBI ID: 216021 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Izvještaj o izvršenom probnom opterećenju i ispitivanju nadvožnjaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu čvora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split
(Report on overcrossing Podi 2 testings)

Autori
Marović, Pavao ; Galić, Mirela ; Bertolino, Marko

Izvornik
Građevinsko-arhitektonski fakultet u Splitu

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, elaborat/studija

Godina
2004

Ključne riječi
ispitivanje nadvožnjaka; statičko ispitivanje; progib; dinamičko ispitivanje; vlastite frekvencije
(overcrossing testing; statical testing; deflection; dynamical testing; frequency)

Sažetak
U ovom elaboratu je dan opis provedenih statičkih i dinamičkih ispitivanja nadvožnjaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu čvora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split, prema usvojenom programu ispitivanja. Nadvožnjak Podi 2 prevodi trasu državne ceste D-1 preko rotora. Rasponski sklop je klasična armirano betonska ravninska kontinuirana roštiljna konstrukcija s montažnom izvedbom rasponske konstrukcije i monolitnom izvedbom stupova i upornjaka. Sklop se sastoji od po 8 predgotovljenih montažnih T nosača visine 90 cm u svakom rasponu. U poprečnoj dispoziciji objekt je dvojni – lijeva i desna trasa. Objekt je raspona 16, 00+2x20, 00+16, 00=72, 00 metara. Predgotovljeni nosači su spregnutih s betonskom pločom. S odabranim probnim opterećenjem provedena su statička ispitivanja po usvojenim fazama pri čemu su mjereni progibi konstrukcije u odabranim karakterističnim točkama. Prilikom provedbe dinamičkih ispitivanja, mjerene su vlastite frekvencije konstrukcije. Za izvršena statička i dinamička opterećenja provedene su pripadajuće numeričke analize programima FEAT2000 i ASPALATHOS. Na kraju su dane usporedbe izmjerenih i proračunatih vrijednosti progiba i vlastitih frekvencija u odabranim presjecima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Građevinarstvo, Temeljne tehničke znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
0083061

Ustanove:
Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije, Split

Profili:

Avatar Url Mirela Galić (autor)

Avatar Url Pavao Marović (autor)

Avatar Url Marko Bertolino (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Marović, Pavao; Galić, Mirela; Bertolino, Marko
Izvještaj o izvršenom probnom opterećenju i ispitivanju nadvožnjaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu čvora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split, 2004. (elaborat/studija).
Marović, P., Galić, M. & Bertolino, M. (2004) Izvještaj o izvršenom probnom opterećenju i ispitivanju nadvožnjaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu čvora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split. Građevinsko-arhitektonski fakultet u Splitu. Elaborat/studija.
@unknown{unknown, author = {Marovi\'{c}, Pavao and Gali\'{c}, Mirela and Bertolino, Marko}, year = {2004}, keywords = {ispitivanje nadvo\v{z}njaka, stati\v{c}ko ispitivanje, progib, dinami\v{c}ko ispitivanje, vlastite frekvencije}, title = {Izvje\v{s}taj o izvr\v{s}enom probnom optere\'{c}enju i ispitivanju nadvo\v{z}njaka Podi 2 u Dugopolju u sklopu \v{c}vora Podi na ulazu na autocestu Zagreb-Split}, keyword = {ispitivanje nadvo\v{z}njaka, stati\v{c}ko ispitivanje, progib, dinami\v{c}ko ispitivanje, vlastite frekvencije} }
@unknown{unknown, author = {Marovi\'{c}, Pavao and Gali\'{c}, Mirela and Bertolino, Marko}, year = {2004}, keywords = {overcrossing testing, statical testing, deflection, dynamical testing, frequency}, title = {Report on overcrossing Podi 2 testings}, keyword = {overcrossing testing, statical testing, deflection, dynamical testing, frequency} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font