Pregled bibliografske jedinice broj: 213539
Tumačenje i značenje
Tumačenje i značenje // Prevodna književnost / Boško Čolak Antić (ur.).
Beograd: Udruženje književnih prevodilaca Srbije, 2005. str. 134-136 (plenarno, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), stručni)
CROSBI ID: 213539 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Tumačenje i značenje
(Translating and Meaning)
Autori
Lukšić, Irena
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), stručni
Izvornik
Prevodna književnost
/ Boško Čolak Antić - Beograd : Udruženje književnih prevodilaca Srbije, 2005, 134-136
Skup
28. Međunarodni beogradski prevodilački susreti
Mjesto i datum
Crna Gora; Beograd, Srbija, 22.05.2003. - 27.05.2003
Vrsta sudjelovanja
Plenarno
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
prevođenje; izvornik-prijevod; globalizacija
(translating; original-translation; globalization)
Sažetak
Autorica propituje strukturu i smisao prevođenja ruskih književnih djela na hrvatski jezik u uvjetima globalizacijskih procesa te ulogu medija u recepciji ruskih književnih djela (kulturnih dobara) u Hrvatskoj.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija