Pregled bibliografske jedinice broj: 212477
Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku
Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku // Riječki filološki dani 6
Rijeka, 2006. str. 165-181 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 212477 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Naporedna uporaba posuđenica i prevedenica u hrvatskome jeziku
(Parallel use of loanwords and calques in the Croatian language)
Autori
Turk, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Riječki filološki dani 6
/ - Rijeka, 2006, 165-181
Skup
Riječki filološki dani 6
Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 18.11.2004. - 20.11.2004
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
jezični kontakt; hrvatski; strani jezik; posuđenice; prevedenice
(language contact; Croatian; foreign language; loanwords; calque)
Sažetak
U ovome se prilogu nazivi posuđenica i prevedenica rabe u najširem značenju. Posuđenice su svaki leksički tip primarnoga, a prevedenice sekundarnoga procesa posuđivanja. Posuđenica uvijek prethodi prevedenici kao obrazac za reprodukciju. Prevedenice su motivirane prije svega purističkim razlozima, ali i potrebom da se strana, ponajprije klasična baština jezično osvijesti u vlastitoj kulturi. Prevedenice predstavljaju aktivan, stvaralački odnos prema stranojezičnome obrascu, a posuđenice njegovo prihvaćanje s tendencijom prilagodbe. Posuđenice i prevedenice međusobno konkuriraju: mogu se koristiti ravnopravno i naizmjenično, jedna može potisnuti drugu ili se uporabno diferencirati.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija