Pregled bibliografske jedinice broj: 212441
Hrvatski u kontaktu tijekom 20. stoljeća
Hrvatski u kontaktu tijekom 20. stoljeća // Hrvatski jezik u XX. stoljeću / Samardžija, Marko ; Pranjković, Ivo (ur.).
Zagreb: Matica hrvatska, 2006. str. 423-447 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 212441 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatski u kontaktu tijekom 20. stoljeća
(Croatian language in contact through the 20th century)
Autori
Turk, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Hrvatski jezik u XX. stoljeću
/ Samardžija, Marko ; Pranjković, Ivo - Zagreb : Matica hrvatska, 2006, 423-447
Skup
Hrvatski jezik u XX. stoljeću
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 20.01.2005. - 21.01.2005
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
jezični kontakt; hrvatski; posuđenice; prevedenice; talijanizmi; germanizmi; hungarizmi; orijentalizmi; galicizmi; rusizmi; bohemizmi; anglizmi; srbizmi
(language contact; Croatian; loanwords; calque; italianisms; germanisms; hungarisms; orientalisms; galicisms; russianisms; anglicisms; serbianisms)
Sažetak
U radu se daje pregled istraživanja provedenih tijekom 20. stoljeća o kontaktima hrvatskoga jezika s drugim jezicima. Jezični se kontakti očituju najviše na leksičkoj razini kao evidentni i latentni utjecaji. Evidentni utjecaji rezultiraju posuđenicama različita statusa i potječu iz klasičnih i živih jezika (turskoga, talijanskoga, njemačkoga, mađarskoga, ruskoga, češkoga, francuskoga i engleskoga). U latentne utjecaje spadaju prevedenice. Hrvatski je kao tradicionalno purističan jezik ostvarivao aktivan odnos spram stranojezičnih činjenica. Hrvatski je jezik s neprekidnom sviješću o potrebi prilagodbe stranojezičnih obrazaca vlastitim jezičnim zakonitostima ili njihovom reprodukcijom s domaćim tvorbenim jedinicama, tj. različitim tipovima prevedenica, zadovoljavao novonastale potrebe, popunjavao leksičke praznine i uključio se u europsku i svjetsku konvergenciju, a pritom sačuvao samosvojnost.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija