Pregled bibliografske jedinice broj: 207509
Review of: Feyaerts, Kurt, (Ed.). (2003). The Bible through metaphor and translation: A cognitive semantic perspective
Review of: Feyaerts, Kurt, (Ed.). (2003). The Bible through metaphor and translation: A cognitive semantic perspective // Annual review of cognitive linguistics, 3 (2005), 348-354 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, znanstveni)
CROSBI ID: 207509 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Review of: Feyaerts, Kurt, (Ed.). (2003). The Bible through metaphor and translation: A cognitive semantic perspective
Autori
Brdar-Szabó, Rita ; Brdar, Mario
Izvornik
Annual review of cognitive linguistics (1572-0268) 3
(2005);
348-354
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, znanstveni
Ključne riječi
metaphor; metonymy; translation; religious language
Sažetak
The present volume has grown out of two conferences, the 25th LAUD symposium on “ Metaphor and Religion” (held at Schloss Krickenbeck in 1997), and the symposium “ Meaning, Metaphor & Religion: Cognitive Semantics and the Bible” (held in Leuven in 1998). The main aim of the volume is to seek answers to the question: “ [… ] to what extent the Bible in its metaphors and translations can be reinterpreted without neglecting its original content as well as its actual context, the latter being the religious community in which the Scriptures are supposed to function as a useful companion in social and religious life [… ]” . (p. 8) The structure of the volume reflects its two main aspects, i.e. metaphor and transla-tion, which also serve as section titles. “ Section I” contains six essays dealing with the interpretation and processing of metaphors in the Bible, while “ Section II” includes five papers about various issues of Bible translation.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
E-ISSN: 1572-0276
POVEZANOST RADA
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics and Language Behavior Abstracts