Pregled bibliografske jedinice broj: 205588
Tko kome jezično sliči : dvojezični PJT-u ili urednim govornicima?
Tko kome jezično sliči : dvojezični PJT-u ili urednim govornicima? // 3. kongres logopeda Hrvatske Razvoj i nove perspektive u jezičnoj i govornoj terapiji i dijagnostici : zbornik sažetaka = 3th Congress of Croatian clinician Developments and new perspectives in speech and language therapy and diagnostics : abstract book
Zagreb: Hrvatsko logopedsko društvo, 2005. str. 94-94 (poster, domaća recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 205588 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Tko kome jezično sliči : dvojezični PJT-u ili urednim govornicima?
(Who is similar to whom : bilinguals to SLI or to common language development children?)
Autori
Kuvač, Jelena ; Mustapić, Maja ; Dobravac, Gordana ; Hržica, Gordana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
3. kongres logopeda Hrvatske Razvoj i nove perspektive u jezičnoj i govornoj terapiji i dijagnostici : zbornik sažetaka = 3th Congress of Croatian clinician Developments and new perspectives in speech and language therapy and diagnostics : abstract book
/ - Zagreb : Hrvatsko logopedsko društvo, 2005, 94-94
Skup
Kongres logopeda Hrvatske Razvoj i nove perspektive u jezičnoj i govornoj dijagnostici i terapiji (3 ; 2005)
Mjesto i datum
Dubrovnik, Hrvatska, 28.09.2005. - 01.10.2005
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
dvojezičnost; PJT; posvojnost
(bilingualisms; SLI; possessiveness)
Sažetak
Analize hrvatskoga korpusa dječjega jezika i elicitirana ispitivanja omogućila su opisivanje i postavljanje normi označavanja i usvajanja posvojnosti u hrvatskome jeziku kod djece urednog jezičnog razvoja i djece s posebnim jezičnim poteškoćama (PJT). Kod obje se skupine djece odražavaju tri razvojna koraka u označavanju posvojnosti: prvi, od + genitiv čija je pravilnost izvrgnuta čestim jezikoslovnim raspravama, drugi, pridjevska posvojnost i treći je korak izražavanje posvojnosti posvojnom zamjenicom. Različita istraživanja sve više potvrđuju sličnosti u jezičnome ponašanju između djece s posebnim jezičnim teškoćama i dvojezične djece pa se novija istraživanja sve više usmjeravaju na istraživanja posebnih jezičnih teškoća u dvojezične djece. Uzimajući u obzir norme za izražavanje posvojnosti u hrvatskome jeziku, zanimalo nas je usvajaju li ili uče li djeca kojima je hrvatski drugi ili strani jezik, posvojnost u istim koracima kao i njihovi jednojezični vršnjaci. Usporedbom dvojezičnih govornika s djecom s posebnim jezičnim teškoćama i urednim jednojezičnim govornicima odredit će se razlike i sličnosti u označavanju ove kategorije među navedenim grupama ispitanika. Glavni je cilj ovog ispitivanja problematizirati tematiku jezičnih teškoća u dvojezičnih govornika kao na primjer, kako tumačiti rezultate jezičnih ispitivanje dvojezične djece, kako otkrivati jezične teškoće u dvojezičnih govornika te odrediti "opasnosti" nepravilnih usporedbi ovih triju jezično heterogenih skupina ispitanika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija