Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 182058

Uvodnik


Kučiš, Vlasta
Uvodnik // Translatologie als kommunikationsbrücke in der EU
Dubrovnik, 2004. str. 1-1 (poster, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 182058 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Uvodnik
(Introduction)

Autori
Kučiš, Vlasta

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Translatologie als kommunikationsbrücke in der EU / - Dubrovnik, 2004, 1-1

Skup
Translatologie als kommunikationsbrücke in der EU

Mjesto i datum
Dubrovnik, Hrvatska, 27.09.2004. - 01.10.2004

Vrsta sudjelovanja
Poster

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Translatologie; Übersetzer; Dolmetscher
(translation; translator; interpreter)

Sažetak
Im Zeitalter der Informationstechnologie und multilinguialen Kommunikation, spielt die Translation sehr wichtige Rolle. Die Globalisierungsprozesse und Entwicklungen im Kommunikation und Translations-wissenschaft haben die Berufe des Übersetzers und Dolmetschers verändert. Die Europäische Union hat im 2004 ihre Tore für zehn neue Länder geöffnet. Die Sprächenvielfalt und kulturellen Identität gehört zu den Grundprinzipen der EU. Translationwissenschaftliche Disziplin ist sehr aktiv, und das zeigen zahlreiden Symposium und Konferenzen zum Thema Übersetzer und Dolmetschern. Namhafte Wissenschafter aus 12 Länder waren in Dubrovnik und das ist auch der Beweis für die Wichtigskeit des Themas.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekti:
0128001

Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Vlasta Kučiš (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kučiš, Vlasta
Uvodnik // Translatologie als kommunikationsbrücke in der EU
Dubrovnik, 2004. str. 1-1 (poster, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Kučiš, V. (2004) Uvodnik. U: Translatologie als kommunikationsbrücke in der EU.
@article{article, author = {Ku\v{c}i\v{s}, Vlasta}, year = {2004}, pages = {1-1}, keywords = {Translatologie, \"{U}bersetzer, Dolmetscher}, title = {Uvodnik}, keyword = {Translatologie, \"{U}bersetzer, Dolmetscher}, publisherplace = {Dubrovnik, Hrvatska} }
@article{article, author = {Ku\v{c}i\v{s}, Vlasta}, year = {2004}, pages = {1-1}, keywords = {translation, translator, interpreter}, title = {Introduction}, keyword = {translation, translator, interpreter}, publisherplace = {Dubrovnik, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font