Pregled bibliografske jedinice broj: 178289
Prevođenje kao hermeneutički problem - jedan primjer kod Frane Petrića
Prevođenje kao hermeneutički problem - jedan primjer kod Frane Petrića // Latinitas in Europa
Rijeka, Hrvatska, 2004. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 178289 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prevođenje kao hermeneutički problem - jedan primjer kod Frane Petrića
(Translation as a hermeneutical problem - an example of F. Petrić)
Autori
Luka Boršić
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Latinitas in Europa
Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 20.10.2004. - 23.10.2004
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Petrić; Aristotel; endoxa
(Petrić; Aristotle; endoxa)
Sažetak
U ovom se izlaganju bavim primjerom kako filozofsko razumijevanje utječe na prijevod. Primjer je Petrićev odnos prema Aristotelovom opisu apodiktične znanosti i Petrićev prijevod "endoxa" na latinski kao "opiniones receptae" umjesto uobičajenijeg "probabilia". Argumentiram da Petrić, zbog svog specifičnog projekta raskrinkavanja aristotelove filozofije kao plagijata, mijenja i uobičajeni prijevod centralnog termina Aristotelove dijalektike.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filozofija