Pregled bibliografske jedinice broj: 168907
Govorna fluentnost u stranom jeziku: hrvatski i slovenski
Govorna fluentnost u stranom jeziku: hrvatski i slovenski // Suvremena kretanja u nastavi stranih jezika / Stolac, Diana ; Ivanetić, Nada ; Pritchard, Boris (ur.).
Rijeka: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2004. str. 175-185 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 168907 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Govorna fluentnost u stranom jeziku: hrvatski i slovenski
(Speech fluency in foreign language: Croatian and Slovenian)
Autori
Horga, Damir ; Požgaj Hadži, Vesna
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Suvremena kretanja u nastavi stranih jezika
/ Stolac, Diana ; Ivanetić, Nada ; Pritchard, Boris - Rijeka : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2004, 175-185
Skup
Savjetovanje hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku Suvremena kretanja u nastavi stranih jezika
Mjesto i datum
Opatija, Hrvatska, 17.05.2002. - 18.05.2002
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
strani jezik; govorna fluentnost; hrvatski; slovenski
(foreign language; speech fluency; Croatian; Slovenian)
Sažetak
Na uzorku 15 studenata slovenistike u Zagrebu kojima je prvi jezik hrvatski i 15 studenata kroatistike u Ljubljani kojima je prvi jezik slovenski promatran je odnos govorne fluentnosti i izraženosti stranog akcenta u jeziku koji uče. Ispitanici trebali u 30 sekunda na stranom jeziku opisati sliku pa je skupina izvornih govornika na temelju audio snimke opisa procjenila stupanj stranog akcenta i odredila vrstu i broj prekida fluentnosti. Hrvatski su govornici imali nešto jače izražen strani akcent osobito zbog izgovora pojedinih glasova. U obje se skupine prekidi fluentnosti pojavljuju prosječno svake 2 sekunda. Međutim, značajna je razlika u učestalosti vrsta prekida fluentnosti: za hrvatske je govornike karakteristična češća uporaba nefonemskog segmenta a za slovenske ponavljanja i ispravljanja. Te vrste prekida fluentnosti i najviše pridonose izraženosti stranog akcenta u pojedinoj skupini.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA