Pregled bibliografske jedinice broj: 151517
Hrvatske istovrijednice engleskih metafora u rječnicima elektroničkog nazivlja
Hrvatske istovrijednice engleskih metafora u rječnicima elektroničkog nazivlja // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 38-39 (2002), 227-237 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 151517 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatske istovrijednice engleskih metafora u rječnicima elektroničkog nazivlja
(Croatian equivalents of English metaphors in dictionaries of electronics)
Autori
Štambuk, Anuška
Izvornik
Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (0449-363X) 38-39
(2002);
227-237
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
konceptualna područja; metaforički modeli; leksik
(conceptual domains; metaphorical models; lexicon)
Sažetak
U procesu konceptualizacije i imenovanja znanstvenog iskustva metafore igraju važnu ulogu povezivanja različitih konceptualnih područja u cilju oblikovanja, razumijevanja i priopćavanja složenih znanstvenih pojmova. U radu se uspoređuju metaforički modeli dviju strana rječničkih članaka u englesko-hrvatskim rječnicima elektroničkog nazivlja u cilju usporedbe konceptualne organizacije dvaju jezika na toj jezičnoj razini. Raščlanjuju se uzorci paralelnih, ali i divergentnih međujezičnih metaforičkih preslikavanja. Različite konceptualizacije u dva terminološka sustava objašnjavaju se jezičnim, spoznajnim i kulturnim razlikama dviju jezičnih sredina.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija