Pregled bibliografske jedinice broj: 13920
Leksemi za izricanje vremena u slavenskim jezicima
Leksemi za izricanje vremena u slavenskim jezicima // Croatica, 24 (1997), 45-46; 193-202 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, stručni)
CROSBI ID: 13920 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Leksemi za izricanje vremena u slavenskim jezicima
(Lexemes for denoting time in Slav languages)
Autori
Stolac, Diana
Izvornik
Croatica (0070-1564) 24
(1997), 45-46;
193-202
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
leksemi za izricanje vremena; leksikologija; slavenski jezici; hrvatski jezik
(lexemes for denozing time; lexicology; Slav languages; Croatian language)
Sažetak
U članku se analizira podsustav leksema za izricanje vremena u hrvatskom jeziku i uspoređuje s istovrjednicama u slavenskim jezicima. Na osnovi provedene analize zaključuje se da je relativnost pojma vremena uvjetovala nestalnost granica unutar semantičkoga polja, čime je uzrokovala polisemičnost ne samo opće imenice ´vrijeme´ nego i većine naziva za pojedine vremenske odsječke, koliko god oni na prvi pogled izgledali monosemični i precizni (npr. sat, dan...).U slavenskim je jezicima jasno uočljiv zajednički korpus temporalnih naziva slavenskoga porijekla, koji je zahvaćen pomacima unutar značenjskoga polja. Naročito je to vidljivo na pojedinim nazivima za dijelove dana (npr. hrv. jutro – polj. rano), mjesece (npr. hrv. srpanj – polj. lipiec), pojedine vremenske odsječke (npr. hrv. godina – polj. rok)… Dio se tih pomaka razumijeva iz raščlambe metonimijskih odnosa (npr. polj. północ – hrv. sjever ; ponoć). Kasnije primljeni nazivi, naročito oni vezani uz precizno mjerenje vremena mjernim spravama, ne očituju takve pomake (npr. sekunda, minuta), premda mogu biti polisemični (npr. sat, ura).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA