Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 133574

Hrvatsko-talijanski jezični dodiri. S rječnicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrovačkoj dramskoj književnosti


Sočanac, Lelija
Hrvatsko-talijanski jezični dodiri. S rječnicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrovačkoj dramskoj književnosti. Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2004 (monografija)


CROSBI ID: 133574 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Hrvatsko-talijanski jezični dodiri. S rječnicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrovačkoj dramskoj književnosti
(Language Contacts Between Croatian and Italian, with a Dictionary of Italianisms in Standard Croatian and in the Ragusan Idiom)

Autori
Sočanac, Lelija

Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena

Izdavač
Nakladni zavod Globus

Grad
Zagreb

Godina
2004

Stranica
400

ISBN
953-167-152-4

Ključne riječi
jezični dodiri; kulturno posuđivanje; intimno posuđivanje; standardni hrvatski; dubrovački govor; adaptacija; prebacivanje kodova
(language contacts; cultural borrowing; intimate borrowing; standard Croatian; Ragusan idiom; adaptation; code-switching)

Sažetak
U knjizi se prikazuje povijesno-kulturološki kontekst dodira između hrvatskog i talijanskog jezika, te adaptacija talijanizama na fonološkoj, morfološkoj i semantičkoj razini, kao i prebacivanje kodova. Uspoređujući talijanski element u standardnom hrvatskom i u dubrovačkom govoru istražuju se razlike između intimnog i kulturnog posuđivanja. Knjiga u dodatku sadrži Rječnik talijanizama u standardnom hrvatskom i Rječnik talijanizama u dubrovačkoj dramskoj književnosti.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0101049

Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti

Profili:

Avatar Url Lelija Sočanac (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Sočanac, Lelija
Hrvatsko-talijanski jezični dodiri. S rječnicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrovačkoj dramskoj književnosti. Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2004 (monografija)
Sočanac, L. (2004) Hrvatsko-talijanski jezični dodiri. S rječnicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrovačkoj dramskoj književnosti. Zagreb, Nakladni zavod Globus.
@book{book, author = {So\v{c}anac, Lelija}, year = {2004}, pages = {400}, keywords = {jezi\v{c}ni dodiri, kulturno posu\djivanje, intimno posu\djivanje, standardni hrvatski, dubrova\v{c}ki govor, adaptacija, prebacivanje kodova}, isbn = {953-167-152-4}, title = {Hrvatsko-talijanski jezi\v{c}ni dodiri. S rje\v{c}nicima talijanizama u standardnom hrvatskom jeziku i u dubrova\v{c}koj dramskoj knji\v{z}evnosti}, keyword = {jezi\v{c}ni dodiri, kulturno posu\djivanje, intimno posu\djivanje, standardni hrvatski, dubrova\v{c}ki govor, adaptacija, prebacivanje kodova}, publisher = {Nakladni zavod Globus}, publisherplace = {Zagreb} }
@book{book, author = {So\v{c}anac, Lelija}, year = {2004}, pages = {400}, keywords = {language contacts, cultural borrowing, intimate borrowing, standard Croatian, Ragusan idiom, adaptation, code-switching}, isbn = {953-167-152-4}, title = {Language Contacts Between Croatian and Italian, with a Dictionary of Italianisms in Standard Croatian and in the Ragusan Idiom}, keyword = {language contacts, cultural borrowing, intimate borrowing, standard Croatian, Ragusan idiom, adaptation, code-switching}, publisher = {Nakladni zavod Globus}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font