Pregled bibliografske jedinice broj: 132925
Etimološke napomene uz neke naše pomorske termine
Etimološke napomene uz neke naše pomorske termine // Čakavska rič: polugodišnjak za proučavanje čakavske riječi, 30 (2002), 1-2; 25-34 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 132925 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Etimološke napomene uz neke naše pomorske termine
(Etymological notes to some of our maritime terminology)
Autori
Vinja, Vojmir
Izvornik
Čakavska rič: polugodišnjak za proučavanje čakavske riječi (0350-7831) 30
(2002), 1-2;
25-34
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
etimologija; romanizmi; adrijatizmi; dalmatizmi; hrvatski jezik
(etymology; Romanisms; Adriatisms; Dalmatisms; Croatian)
Sažetak
U prilogu se predlaže etimologija za nekoliko dosad neriješenih pomorskih termina raširenih na našoj obali od Istre do krajnjeg juga Dalmacije -- romanizama, adrijatizama itd. Ispituje se postanje ovih termina: tuga "soba ili stan na kuverti", prima "prostor u gajeti između krmenog škafa i prvog banka od krme, jedo od petmjesta za veslača u gajeti", stel "elegancija, skladna, fina izvedba, vitkost brodske linije", rados (jidrit na rados "jedriti s lantinama koje se naslanjaju na jarbol s one strane s koje puše vjetar"), ragenta "uzica na mreži za bacanje", tambuć "otvor na palubi", venat "konopčić kojim je privezana svićolnica uz aštu na svićarici ; poseban konop", zimbil "priručna pletena košarica za držanje alata", radanča "pocinčani prsten na kutu jedra", sakaleva, sakoleva "vrsta jedra", penis "radnik koji pomaže pri ukrcaju i slaganju tereta".
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA