Pregled bibliografske jedinice broj: 132919
Kristijanovićev kajkavski prijevod Ezopovih basni
Kristijanovićev kajkavski prijevod Ezopovih basni // Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenoga skupa Zlatni danci 4 : Basne / Pintarić, Ana (ur.).
Osijek, 2003. str. 45-61 (poster, nije recenziran, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 132919 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kristijanovićev kajkavski prijevod Ezopovih basni
(Kristijanović's Kajkavian Translation of Aesophus' Fables)
Autori
Stolac, Diana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenoga skupa Zlatni danci 4 : Basne
/ Pintarić, Ana - Osijek, 2003, 45-61
ISBN
953-6456-35-4
Skup
4. međunarodni znanstveni skup Zlatni danci
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 04.04.2002
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
basna; hrvatski jezik; kajkavski književni jezik; prijevod; prerada; Ezop; Ignac Kristijanović
(fable; Croatian; Kajkavian; translation; version; Aesophus; Ignac Kristijanović)
Sažetak
U radu se predstavljaju Ezopove basne u kajkavskoj preradi Ignaca Kristijanovića. Hrvatski gramatičar, prevoditelj i kulturni radnik Ignac Kristijanović (1796.-1884.) objavljivao je basne u Danici zagrebačkoj te zasebno u knjizi Ezopuševe basne pohorvačene 1843. godine.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA