Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1279530

Njemački toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome književnom jeziku na primjeru imena njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova


Lütze-Miculinić, Marija
Njemački toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome književnom jeziku na primjeru imena njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova // Suvremena lingvistika 57-58, 1-2 (2004), 51-66 (recenziran, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 1279530 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Njemački toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome književnom jeziku na primjeru imena njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova
(German toponyms and their derivatives in the Croatian literary language on the example of the names of the German federal states and their capitals)

Autori
Lütze-Miculinić, Marija

Izvornik
Suvremena lingvistika 57-58 (0586-0296) 1-2 (2004); 51-66

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
njemački toponimi, etnici, ktetici, njemačke savezne zemlje
(German toponyms, derivatives, German federal states)

Sažetak
Na temelju pravila koja su opisana u Tvorbi riječi u hrvatskome književnom jeziku Stjepana Babića predloženi su hrvatski ekvivalenti za imena 16 njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova te za njihove izvedenice (etnike i ktetike). Budući da se hrvatske izvedenice tvore na temelju ispravnog izgovora njemačkih toponima, pri čemu završni fonem morfemske osnove podliježe glasovnim promjenama, sastavljen je glosar u kojem je uz njemačke polazne riječi i njihov njemački izgovor izveden približan hrvatski izgovor toponima, a zatim su predloženi etnici i ktetici, i to u skladu s dva pravopisa koja su trenutno u uporabi. Autoričina je želja da se rezultati ovoga rada razmotre i nađu svoje mjesto u hrvatsko- njemačkim i njemačko-hrvatskim rječnicima jer se ovdje radi o leksičkom segmentu koji je u suvremenom političkom, gospodarskom i kulturalnom dijalogu nezaobilazan.

Izvorni jezik
Hrv-ger



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Marija Lutze-Miculinić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Lütze-Miculinić, Marija
Njemački toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome književnom jeziku na primjeru imena njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova // Suvremena lingvistika 57-58, 1-2 (2004), 51-66 (recenziran, članak, znanstveni)
Lütze-Miculinić, M. (2004) Njemački toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome književnom jeziku na primjeru imena njemačkih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova. Suvremena lingvistika 57-58, 1-2, 51-66.
@article{article, author = {L\"{u}tze-Miculini\'{c}, Marija}, year = {2004}, pages = {51-66}, keywords = {njema\v{c}ki toponimi, etnici, ktetici, njema\v{c}ke savezne zemlje}, journal = {Suvremena lingvistika 57-58}, volume = {1-2}, issn = {0586-0296}, title = {Njema\v{c}ki toponimi i njihove izvedenice u hrvatskome knji\v{z}evnom jeziku na primjeru imena njema\v{c}kih saveznih zemalja i njihovih glavnih gradova}, keyword = {njema\v{c}ki toponimi, etnici, ktetici, njema\v{c}ke savezne zemlje} }
@article{article, author = {L\"{u}tze-Miculini\'{c}, Marija}, year = {2004}, pages = {51-66}, keywords = {German toponyms, derivatives, German federal states}, journal = {Suvremena lingvistika 57-58}, volume = {1-2}, issn = {0586-0296}, title = {German toponyms and their derivatives in the Croatian literary language on the example of the names of the German federal states and their capitals}, keyword = {German toponyms, derivatives, German federal states} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font