Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1276937

Übersetzerimage aus Laiensicht


Begonja, Helga
Übersetzerimage aus Laiensicht // TRANS 2019: Dolmetschen und Übersetzen für öffentliche Einrichtungen
Beč, Austrija, 2019. str. 25-25 (predavanje, recenziran, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 1276937 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Übersetzerimage aus Laiensicht
(Translator image from a layman's point of view)

Autori
Begonja, Helga

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Izvornik
TRANS 2019: Dolmetschen und Übersetzen für öffentliche Einrichtungen / - , 2019, 25-25

Skup
TRANS 2019: Dolmetschen und Übersetzen für öffentliche Einrichtungen

Mjesto i datum
Beč, Austrija, 23.09.2019. - 30.09.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Recenziran

Ključne riječi
Übersetzerberuf, Image von Übersetzern, Laien
(profession of translatin, image of translators, lay people)

Sažetak
Im Fokus der vorliegenden Arbeit liegen Image, Status und Prestige von Übersetzern in Kroatien. Im Forschungsumfeld der Translationswissenschaft wurde das Ansehen der Übersetzer im deutschsprachigen Raum von mehreren Autoren untersucht (z.B. Snell-Hornby 2006, Nord 2008, Hönig 2010, Frischauf 2017, usw.). In der vorliegenden Abhandlung wird das Übersetzerimage aus der Laiensicht untersucht. Die kroatischen Schüler und Studenten werden zum Berufsprestige von Übersetzern befragt. Mithilfe eines Fragebogens, der von Probanden ausgefüllt wurde, wird in der Arbeit untersucht, was die kroatischen Schüler und Studenten zum Status und Image von Übersetzern denken und ob ein Unterschied im Wissenstand über den Übersetzerberuf zwischen den Gymnasiasten und Studenten besteht. Da Kroatien ein relativ neuer Mitgliedstaat der EU ist und der Bedarf an professionellen Dolmetschern und Übersetzern im Land hoch ist, wird in dieser Arbeit untersucht, wie es gegenwärtig um das Image von Übersetzern unter den Jugendlichen steht. Es werden somit neue Erkenntnisse für das Gebiet der Übersetzerforschung gefunden.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Helga Begonja (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Begonja, Helga
Übersetzerimage aus Laiensicht // TRANS 2019: Dolmetschen und Übersetzen für öffentliche Einrichtungen
Beč, Austrija, 2019. str. 25-25 (predavanje, recenziran, sažetak, ostalo)
Begonja, H. (2019) Übersetzerimage aus Laiensicht. U: TRANS 2019: Dolmetschen und Übersetzen für öffentliche Einrichtungen.
@article{article, author = {Begonja, Helga}, year = {2019}, pages = {25-25}, keywords = {\"{U}bersetzerberuf, Image von \"{U}bersetzern, Laien}, title = {\"{U}bersetzerimage aus Laiensicht}, keyword = {\"{U}bersetzerberuf, Image von \"{U}bersetzern, Laien}, publisherplace = {Be\v{c}, Austrija} }
@article{article, author = {Begonja, Helga}, year = {2019}, pages = {25-25}, keywords = {profession of translatin, image of translators, lay people}, title = {Translator image from a layman's point of view}, keyword = {profession of translatin, image of translators, lay people}, publisherplace = {Be\v{c}, Austrija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font