Pregled bibliografske jedinice broj: 1276725
Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku
Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku, 2022., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar
CROSBI ID: 1276725 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome
jeziku
(Expression of negation in Croatian and English)
Autori
Džidić, Lana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Mostar
Datum
20.07
Godina
2022
Stranica
40
Mentor
Prof. dr.sc. Irina Budimir
Ključne riječi
negacija, hrvatski jezik, engleski jezik
(negation, Croatian language, English language)
Sažetak
Uporaba negacije u hrvatskome jeziku ima drukčije zakonitosti u odnosu na druge jezike, a ovdje će se promatrati njezino izražavanje u usporedbi s engleskim jezikom. Hrvatski se kao slavenski jezik dosta razlikuje od germanskih i romanskih jezika u svim elementima, a posebno je složen proces u obradi negacije. U hrvatskome jeziku, negacija se može izreći različitim česticama, veznicima, prilozima, određenim glagolima i zamjenicama. Složenost negacije u hrvatskome jeziku vidljiva je i u različitim kognitivnim obradama negacije, što će se pokazati kroz nekoliko hrvatskih gramatika. U engleskome je jeziku postupak sličan, ali postoji više razlika nego sličnosti kada je u pitanju negacija tih dvaju jezika. Razlike se pojavljuju i na sintaktičkoj i na semantičkoj razini, a vidljive su u hipotetičkoj negaciji, rečenicama s modalnim glagolima, rečenicama s veznikom osim ako, pri utjecaju niječne riječi na glagol i cijelu rečenicu. Hrvatski je dosljedniji po pitanju negacije zbog nepromjenjive niječne čestice ili prefiksa, provođenja jakoga niječnog slaganja, zamjenice ni uz rečeničnu negaciju… U hrvatskome se jeziku niječni morfem nalazi neposredno ispred finitnoga elementa, a u engleskome neposredno iza finitnoga elementa. Bez obzira na razlike, položaj riječi može u potpunosti promijeniti značenje cijele rečenice i u hrvatskome i u engleskome jeziku. Jako je važno spomenuti dvostruku negaciju, koja izaziva polemike u hrvatskome, kao i u engleskome jeziku. Uz dvostruku negaciju, pojavljuje se i jedinica niječne polarnosti te pojam niječnoga slaganja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA