Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1276725

Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku


Džidić, Lana
Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku, 2022., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar


CROSBI ID: 1276725 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku
(Expression of negation in Croatian and English)

Autori
Džidić, Lana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Mostar

Datum
20.07

Godina
2022

Stranica
40

Mentor
Prof. dr.sc. Irina Budimir

Ključne riječi
negacija, hrvatski jezik, engleski jezik
(negation, Croatian language, English language)

Sažetak
Uporaba negacije u hrvatskome jeziku ima drukčije zakonitosti u odnosu na druge jezike, a ovdje će se promatrati njezino izražavanje u usporedbi s engleskim jezikom. Hrvatski se kao slavenski jezik dosta razlikuje od germanskih i romanskih jezika u svim elementima, a posebno je složen proces u obradi negacije. U hrvatskome jeziku, negacija se može izreći različitim česticama, veznicima, prilozima, određenim glagolima i zamjenicama. Složenost negacije u hrvatskome jeziku vidljiva je i u različitim kognitivnim obradama negacije, što će se pokazati kroz nekoliko hrvatskih gramatika. U engleskome je jeziku postupak sličan, ali postoji više razlika nego sličnosti kada je u pitanju negacija tih dvaju jezika. Razlike se pojavljuju i na sintaktičkoj i na semantičkoj razini, a vidljive su u hipotetičkoj negaciji, rečenicama s modalnim glagolima, rečenicama s veznikom osim ako, pri utjecaju niječne riječi na glagol i cijelu rečenicu. Hrvatski je dosljedniji po pitanju negacije zbog nepromjenjive niječne čestice ili prefiksa, provođenja jakoga niječnog slaganja, zamjenice ni uz rečeničnu negaciju… U hrvatskome se jeziku niječni morfem nalazi neposredno ispred finitnoga elementa, a u engleskome neposredno iza finitnoga elementa. Bez obzira na razlike, položaj riječi može u potpunosti promijeniti značenje cijele rečenice i u hrvatskome i u engleskome jeziku. Jako je važno spomenuti dvostruku negaciju, koja izaziva polemike u hrvatskome, kao i u engleskome jeziku. Uz dvostruku negaciju, pojavljuje se i jedinica niječne polarnosti te pojam niječnoga slaganja.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA



Citiraj ovu publikaciju:

Džidić, Lana
Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku, 2022., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar
Džidić, L. (2022) 'Izražavanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku', diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Mostar.
@phdthesis{phdthesis, author = {D\v{z}idi\'{c}, Lana}, year = {2022}, pages = {40}, keywords = {negacija, hrvatski jezik, engleski jezik}, title = {Izra\v{z}avanje negacije u hrvatskome i engleskome jeziku}, keyword = {negacija, hrvatski jezik, engleski jezik}, publisherplace = {Mostar} }
@phdthesis{phdthesis, author = {D\v{z}idi\'{c}, Lana}, year = {2022}, pages = {40}, keywords = {negation, Croatian language, English language}, title = {Expression of negation in Croatian and English}, keyword = {negation, Croatian language, English language}, publisherplace = {Mostar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font