Pregled bibliografske jedinice broj: 1275918
Utjecaj uporabe njemačkog i hrvatskog jezika na procjenu osobina pojedinaca kod studenata Odjela za germanistiku
Utjecaj uporabe njemačkog i hrvatskog jezika na procjenu osobina pojedinaca kod studenata Odjela za germanistiku, 2014., diplomski rad, diplomski, Odjel za lingvistiku, Zadar
CROSBI ID: 1275918 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Utjecaj uporabe njemačkog i hrvatskog jezika na
procjenu osobina pojedinaca kod studenata Odjela
za germanistiku
(The impact of the Croatian and German language use
on the individuals' personality traits assessment
conducted by students at the Department of German
Studies at the University of Zadar)
Autori
Komšo, Vedrana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Odjel za lingvistiku
Mjesto
Zadar
Datum
03.03
Godina
2014
Stranica
75
Mentor
Marijana Kresić Vukosav
Ključne riječi
stavovi, stereotipi, hrvatski jezik, njemački jezik, Hrvati, Nijemci, matched-guise metoda
(attitudes, stereotypes, Croatian language, German language, Croatians, Germans, 'matched-guise' method)
Sažetak
U ovome se diplomskom radu prikazuje istraživanje procjena osobina pojedinaca ovisno o tome govore li hrvatski ili njemački jezik kod studenata Odjela za germanistiku Sveučilišta u Zadru. Pitanja kojima se ovo istraživanje posebice bavi su ispitivanje (ne)postojanja razlike u iskazivanju negativnih stavova prema govornicima njemačkog jezika s obzirom na godinu studija ispitanika, ispitivanje (ne)postojanja razlika u ocjenjivanju govornika/čitača prilikom čitanja tekstova na njemačkom jeziku, kao i izjašnjavanje koliko se ispitanicima koji su živjeli u jednoj od zemalja njemačkog govornog područja sviđa njemački jezik te ispitivanje postojanja pozitivnih ili negativnih stavova prema govornicima/čitačima koji su čitali tekst na hrvatskom jeziku kod ispitanika koji se u budućnosti vide u Hrvatskoj. Ispitivanje stavova prema govornicima provedeno je pomoću matched-guise metode koju su razvili Lambert, Hodgson, Gardner i Fillenbaum (1960). Spomenuta metoda pretpostavlja puštanje određenog broja audio-snimki na kojima pojedinci govore određene jezike ili dijalektalne varijante određenog jezika ispitanicima, čiji je pak zadatak ocijeniti te pojedince prema određenim osobinama. Ono što oni pri tom ne znaju je da se kod govornika tih različitih jezika ili jezičnih varijanti radi o istim osobama. U slučaju ovog istraživanja ispitanicima je pušteno osam audio- snimki od kojih su četiri bile na hrvatskom, a četiri na njemačkom jeziku i na temelju kojih su oni trebali ocijeniti „osam govornika“ prema unaprijed određenim osobinama. Pritom im nije bilo rečeno kako se zapravo radi o četiri kompetentna dvojezična govornika. Ispitanici su osim dijela anketnog obrasca predviđenog za ocjenjivanje govornika trebali ispuniti i dva dodatna dijela anketnog obrasca. Prvi dio odnosio se na socioekonomske faktore, a drugi na izjašnjavanje u kolikoj im se mjeri sviđaju hrvatski i njemački jezik.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija