Pregled bibliografske jedinice broj: 1275800
Davidova lira u versih harvackih. Stih u psalmima hrvatskoga ranonovovjekovlja
Davidova lira u versih harvackih. Stih u psalmima hrvatskoga ranonovovjekovlja. Split: Književni krug, 2004 (monografija)
CROSBI ID: 1275800 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Davidova lira u versih harvackih. Stih u psalmima
hrvatskoga ranonovovjekovlja
(David's lyre in Croatian verses. A meter in the
Croatian early modern psalms)
Autori
Mrdeža Antonina, Divna
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Književni krug
Grad
Split
Godina
2004
Stranica
203
ISBN
953-163-165-4
Ključne riječi
Hrvatski prepjevi psalama, rani novi vijek, metrika
(Croatian translations of psalms, early modern age, metric)
Sažetak
Knjiga je sustavna obrada i sintetska rasprava o ovećem korpusu psalama koji su se prevodili u hrvatskoj književnosti od kasnog srednjega vijeka pa do kraja 18. stoljeća. Aspekt stiha tog najpoetičnijeg dijela Biblije, koji se vrlo često prevodio, osobito u 16. i 17. stoljeću, cjelovito se interpretira s obzirom na metričku sliku razdoblja i unutar autorskih opusa prevoditelja. Knjiga definira korpus i donosi popis samostalnih autorskih psaltira i prijevoda pojedinačnih psalama koji su uklopljeni u nabožna djela drukčijega žanrovskog određenja (primjerice, molitvenik, pjesmarica, ritual). U knjizi su izdvojene dvije skupine prijevoda: psalmi u biblijskom versetu kao stihu izvornika i versificirani prepjevi. Obje skupine imaju sličnu praktičnu uporabu: u liturgiji se pjevaju jedni i drugi psalmi, a i jedni i drugi su privatna molitva. Samo su versificirani liturgijski psalmi mnogo češće prekoračivali crkveni prag jer su se zbog popularnog im metra rado pjevala i pri radu i svečanostima. U 18. stoljeću smanjuje se nakladnička konjunktura psalama u vezanom stihu na što utječe i prestanak opasnosti od širenja protestantizma u katoličkim krajevima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija