Pregled bibliografske jedinice broj: 1275024
Frazemi prve hercegovačke hrvatske periodike na prijelazu iz 19. u 20.st. i njihova leksikografska obradba
Frazemi prve hercegovačke hrvatske periodike na prijelazu iz 19. u 20.st. i njihova leksikografska obradba. Mostar: Fram Ziral d.o.o. Mostar, 2020 (monografija)
CROSBI ID: 1275024 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Frazemi prve hercegovačke hrvatske periodike
na prijelazu iz 19. u 20.st. i njihova
leksikografska obradba
(Idioms of the first Croatian periodical from
Herzegovina
at the turn from the 19th to the 20th century and
their lexicographic processing)
Autori
Budimir, Irina
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Fram Ziral d.o.o. Mostar
Grad
Mostar
Godina
2020
Stranica
495
ISBN
978-9958-37-097-7
Ključne riječi
frazemi, povijesna frazeologija, Hercegovina
(idioms, historical phraseology, Herzegovina)
Sažetak
Knjiga Frazemi hercegovačke hrvatske periodike na prijelazu iz 19. u 20. st. i njihova leksikografska obradba, bavi starijim hercegovačkim frazeološkim fondom. To je monografija analiziranih frazema i njihov rječnik. Ekscerpirani su frazemi iz hercegovačkih novina: Hercegovački bosiljak, Novi hercegovački bosiljak, Glas Hercegovca i Osvit te iz kalendara Mladi Hercegovac ili Koledar hercegovački novi i stari za puk s nadometkom štokakovi poučni zabavah za prostu godinu. Navedene je novine uređivao don Franjo Milićević, koje su u vrijeme nastanka imale iznimnu važnost za kulturu i jezik hercegovačkih Hrvata, a predstavljaju izvrsne izvore za istraživanje povijesne frazeologije. Iz toga korpusa izdvojeno je i primjenom suvremene metodologije u proučavanju frazema, analizirano 1730 jedinica uz jezične, slovopisne, pravopisne značajke analizirane periodike te druge podatke važne za njezin nastanak. Recenzenti su knjige dr. sc. Ivana Vidović Bolt, red. prof. (Filozofski fakultet u Zagrebu) i dr. sc. Marija Znika, viša znanstvena suradnica u miru (Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb). Riječ je o vrlo opsežnu djelu (oko 500 stranica teksta) strukturiranu u šest poglavlja s potpoglavljima. Uz Predgovor (9), Zaključak (133– 135), rječnički dio Leksikografska obradba frazema (136–452), Kazalo frazema (453–482), Izvore (483) i Literaturu (485) knjiga sadrži pet teorijskih poglavlja: O prvim hercegovačkim novinama (12–22), Pregled jezičnoga stanja u BiH na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće (24–28), O jeziku hercegovačkih listova i kalendara (28–68), Teoretski pristup frazeologiji (69–80) i Frazeologija hercegovačke hrvatske periodike (88–132). Knjiga Frazemi hercegovačke hrvatske periodike na prijelazu iz 19. u 20. st. i njihova leksikografska obradba namijenjena je studentima kroatistike, ali i onima koji se bave proučavanjem dijakronijske leksikologije i frazeologije. Zasigurno je koristan priručnik i prevoditeljima koji će u njoj naći mnogo manje poznatih leksičkih i frazeoloških jedinica. Riječ je svakako o važnome prinosu proučavanju frazemskoga opisa, povijesne frazeologije, ali i jasnije jezične slike hrvatske javne riječi u Hercegovini na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Povijest, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Kroatologija