Pregled bibliografske jedinice broj: 1274819
Leksik hercegovačke periodike na prijelazu iz XIX. u XX. st
Leksik hercegovačke periodike na prijelazu iz XIX. u XX. st, 2014., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 1274819 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Leksik hercegovačke periodike na prijelazu iz XIX. u
XX. st
(THE LEXIS OF THE HERZEGOVINIAN PERIODICALS AT THE
TURN OF THE 19th TO 20th CENTURY)
Autori
Budimir, Irina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
24.01
Godina
2014
Stranica
652
Mentor
Akademik Marko Samardžija
Ključne riječi
leksik, hercegovačka periodika, prijelaz XIX. u XX. st., fra/don Franjo Milićević
(lexis, Herzegovinian periodicals, turn of the 19th to 20th century, father Franjo Milićević)
Sažetak
U radu je opisan leksički sloj hercegovačke javne riječi na kraju XIX. i na početku XX. st. Predlošci za raščlambu hercegovačkoga leksičkog fonda su prve novine (Hercegovački bosiljak, Novi hercegovački bosiljak, Glas Hercegovca i Osvit) i publicistika (Mladi Hercegovac ili Koledar hercegovački novi i stari za puk s nadometkom štokakovi poučni zabavah za prostu godinu, Pravila za tiskaru don Franje Milićevića u Mostaru (1888.), Pravila hrvatske dioničke tiskare u Mostaru (1899.) i Izvjestje prihoda i razhodah o ustanovljenju štamparije katoličke u Hercegovini) pod uredništvom fra/don Franje Milićevića. Prvi hercegovački listovi i ostala publikacija prikazani su u kontekstu kontaktoloških i nestandardnojezičnih leksičkih podataka. Analizirana leksička građa uspoređivana je s leksikom svakoga pojedinačna razdoblja, čime je utabličen prikaz leksema s pregledom njihove (ne)prisutnosti u četirima hrvatskim rječnicima XIX. stoljeća. Leksik je klasificiran na značenjskoj razini čime su utvrđene značenjske skupine analizirana leksika s obzirom na strane jezične utjecaje i vremensku raslojenost leksika. Komparativnim postupkom ukazano je na razlike i sličnosti ondašnjega leksika i današnje hrvatske standardnoleksičke norme. Frazeološka se raščlamba ogleda u frazeološkim sastavnicama koje su pod velikim utjecajem organskoga idioma i posuđenica. Istraživanjem je detaljno ukazano na jezičnu sliku hrvatske javne riječi u Hercegovini toga doba, što predstavlja doprinos istraživanju hrvatskoga jezika u Bosni i Hercegovini.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Interdisciplinarne humanističke znanosti