Pregled bibliografske jedinice broj: 127454
Translation, Restoration, Continuity: Shakespeare's Sonnets in Kajkavian
Translation, Restoration, Continuity: Shakespeare's Sonnets in Kajkavian // The Sixth Conference of the European Society for the Study of English
Strasbourg, Francuska, 2002. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 127454 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translation, Restoration, Continuity: Shakespeare's Sonnets in Kajkavian
Autori
Lupić, Ivan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
The Sixth Conference of the European Society for the Study of English
Mjesto i datum
Strasbourg, Francuska, 31.08.2002. - 03.09.2002
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Shakespeare; translation; Kajkavian
Sažetak
Izlaganje raspravlja o širim značenjima pojma "prijevod" i njihovim uporabama u kulturnoj razmjeni između hrvatske kulture i stranih kanonskih pisaca. Primjer na kojem se pokazuju problemi koje proučavanje odnosa prijevoda i "izvornika" uključuje jest prijevod Shakespeareovih Soneta na kajkavski književni jezik.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija