Pregled bibliografske jedinice broj: 1273469
A. G. Matoš i njemački jezik: Prilog istraživanju hrvatske književne poliglosije oko 1900
A. G. Matoš i njemački jezik: Prilog istraživanju hrvatske književne poliglosije oko 1900 // Doba književnosti. U povodu 75. rođendana Pavla Pavličića. Zbornik radova / Pavlović, Cvijeta (ur.).
Zagreb: Matica hrvatska, 2022. str. 167-193
CROSBI ID: 1273469 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
A. G. Matoš i njemački jezik: Prilog istraživanju
hrvatske književne poliglosije oko 1900
(A. G. Matoš and the German Language: Contribution to
the Study of Literary Polyglossia around 1900)
Autori
Lacko Vidulić, Svjetlan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Doba književnosti. U povodu 75. rođendana Pavla Pavličića. Zbornik radova
Urednik/ci
Pavlović, Cvijeta
Izdavač
Matica hrvatska
Grad
Zagreb
Godina
2022
Raspon stranica
167-193
ISBN
978-953-341-211-5
Ključne riječi
Antun Gustav Matoš, Habsburška monarhija, višejezičnost, njemački jezik
(Antun Gustav Matoš, Habsburg Monarchy, Multilingualism, German Language)
Sažetak
Predmet rada je Matošev eksplicitni i implicitni (refleksivni i funkcionalni) odnos prema njemačkom jeziku u kontekstu višejezičnih prilika u Habsburškoj monarhiji. Uvodna rasprava propituje odnos spram višejezične prošlosti u znanstvenom diskursu, uočava promjenu paradigme prije i poslije ›kulturološkog obrata‹ te se zalaže za shvaćanje višejezičnosti kao strukturne komponente hrvatske kulture. U tom kontekstu, djelo i status književnih klasika pružaju posebno relevantne uvide u doprinos književnog polja ›polikulturnoj komunikaciji‹ i razvoju odnosa spram ove dimenzije habsburškoga nasljeđa. Polazeći od ambivalentna statusa njemačkog jezika kao medija visoke kulture s jedne te medija i objekta društvenih i političkih konfrontacija s druge strane, rad nastoji u tome dinamičnom odnosu pozicionirati kozmopolitskog nacionalista Matoša. Na temelju egzemplarnih osvrta na odabrane feljtonističke priloge, novele, humoreske i poemu Mòra možemo zaključiti da Matoševa književna poliglosija uključuje kombinatoriku jezičnih idioma na razini funkcionalnih i imagoloških varijanti. Njemački jezik se tako kod Matoša pojavljuje kao medij kozmopolitske kulture, kao instrument imperijalnog centra i kolonijalnih prodora u narodno tkivo, kao subalterno agramersko ›švapčarenje‹, kao autohtona asimilacija u provinciji, te na koncu kao komponenta složenih imagoloških amalgama u službi književnog sidrenja ›jezične domovine‹.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti