Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1272844

Īśā-upanišad u perzijskome prijevodu Dāre Šukūha


Andrijanić, Ivan; Abadžić Navaey, Azra
Īśā-upanišad u perzijskome prijevodu Dāre Šukūha // Medhótá śrávaḥ II: Misao i slovo. Zbornik u čast Mislava Ježića povodom sedamdesetoga rođendana / Andrijanić, Ivan ; Grčević, Mario ; Marotti, Bojan (ur.).
Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, 2023. str. 171-198


CROSBI ID: 1272844 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Īśā-upanišad u perzijskome prijevodu Dāre Šukūha
(Īśā-Upanishad in Dāra Šukūh's Persian translation)

Autori
Andrijanić, Ivan ; Abadžić Navaey, Azra

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Medhótá śrávaḥ II: Misao i slovo. Zbornik u čast Mislava Ježića povodom sedamdesetoga rođendana

Urednik/ci
Andrijanić, Ivan ; Grčević, Mario ; Marotti, Bojan

Izdavač
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti

Grad
Zagreb

Godina
2023

Raspon stranica
171-198

ISBN
978-953-347-471-7

Ključne riječi
upaniṣadi ; perzijski prijevod ; sufizam , Dāra Šukūh ; vedānta
(upaniṣads ; persian translation , Sufism ; Dāra Šukūh ; Vedānta)

Sažetak
U članku se obrađuje perzijski prijevod Īśā- upanišadi iz 1657. g. koji se nalazi u djelu Sirr- i akbar. Uz pomoć brahmanističkih učenjaka iz Benaresa, djelo je sastavio Dārā Šukūh, najstariji sin Velikoga Mogula Šāha Đahāna. Usporedba vedskoga izvornika i njegova perzijskoga prijevoda otkriva da perzijski tekst prati vedski izvornik, ali i da sadrži brojne dodatke u obliku glosa i tumačenja koji tekst sustavno približuju sufijskomu nauku. Tumačenja i glose neočekivano su tek manjim dijelom u skladu sa Śaṅkarinim komentarom iz 8. st. Perzijski prijevod pokazuje da je Šukūh u nekim dijelovima tekst shvaćao sasvim suprotno od Śaṅkare, što otkriva njihove znatno različite poglede na poruku Īśā-upanišadi, kao i na različite ciljeve i motive tumačenja teksta. To govori u prilog tezi da Dārā Šukūh nije bio tek naručitelj, već i autor djela. Perzijska transkripcija staroindijskih pojmova otkriva novoindoarijske glasovne promjene i bliskost s brađskim izgovorom, što upućuje na mogućnost da je Dārā Šukūh prevodio tekst s vedskoga na perzijski uz pomoć brahmanističkih učenjaka posredstvom zajedničkoga razgovornoga jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Azra Abadžić Navaey (autor)

Avatar Url Ivan Andrijanić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Andrijanić, Ivan; Abadžić Navaey, Azra
Īśā-upanišad u perzijskome prijevodu Dāre Šukūha // Medhótá śrávaḥ II: Misao i slovo. Zbornik u čast Mislava Ježića povodom sedamdesetoga rođendana / Andrijanić, Ivan ; Grčević, Mario ; Marotti, Bojan (ur.).
Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, 2023. str. 171-198
Andrijanić, I. & Abadžić Navaey, A. (2023) Īśā-upanišad u perzijskome prijevodu Dāre Šukūha. U: Andrijanić, I., Grčević, M. & Marotti, B. (ur.) Medhótá śrávaḥ II: Misao i slovo. Zbornik u čast Mislava Ježića povodom sedamdesetoga rođendana. Zagreb, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, str. 171-198.
@inbook{inbook, author = {Andrijani\'{c}, Ivan and Abad\v{z}i\'{c} Navaey, Azra}, year = {2023}, pages = {171-198}, keywords = {upaniṣadi, perzijski prijevod, sufizam , D\={a}ra \v{S}uk\={u}h, ved\={a}nta}, isbn = {978-953-347-471-7}, title = {\={I}\'{s}\={a}-upani\v{s}ad u perzijskome prijevodu D\={a}re \v{S}uk\={u}ha}, keyword = {upaniṣadi, perzijski prijevod, sufizam , D\={a}ra \v{S}uk\={u}h, ved\={a}nta}, publisher = {Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Andrijani\'{c}, Ivan and Abad\v{z}i\'{c} Navaey, Azra}, year = {2023}, pages = {171-198}, keywords = {upaniṣads, persian translation , Sufism, D\={a}ra \v{S}uk\={u}h, Ved\={a}nta}, isbn = {978-953-347-471-7}, title = {\={I}\'{s}\={a}-Upanishad in D\={a}ra \v{S}uk\={u}h's Persian translation}, keyword = {upaniṣads, persian translation , Sufism, D\={a}ra \v{S}uk\={u}h, Ved\={a}nta}, publisher = {Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font