Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1271435

Transliteracija, transfonemizacija i kroatizacija ukrajinskih imena i naziva u hrvatskom jeziku


Graljuk, Silvija
Transliteracija, transfonemizacija i kroatizacija ukrajinskih imena i naziva u hrvatskom jeziku // Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija / Mikulaco, Irena (ur.).
Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2023. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, ostalo, stručni)


CROSBI ID: 1271435 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Transliteracija, transfonemizacija i kroatizacija ukrajinskih imena i naziva u hrvatskom jeziku
(Transliteration, transphonemization and croatization of Ukrainian names and titles in the Croatian language)

Autori
Graljuk, Silvija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, ostalo, stručni

ISBN
978-953-377-012-3

Skup
Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija

Mjesto i datum
Pula, Hrvatska, 25.08.2022. - 31.08.2022

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan

Ključne riječi
transliteracija, transkripcija, ukrajinski, hrvatski
(transliteration, transcription, Ukrainian, Croatian)

Sažetak
Transliteracija i transkripcija su metode koje koristimo kada trebamo prenijeti riječ, obično ime ili naziv, s jednog jezika na drugi. Transliteracija je u osnovi prenošenje riječi po principu slovo za slovo (znak za znak), bez uzimanja u obzir izgovora. Pri korištenju metode transkripcije, riječi se iz jednog jezika prenose u drugi pokušavajući, što je moguće preciznije, prenijeti i izgovor riječi iz jezika iz kojeg riječ potječe. Ukrajinska imena i nazivi u hrvatski jezik ulaze na mnogo različitih načina, nekad transkripcijom, nekad transliteracijom, a dodatnu zbrku stvaraju slučajevi kada ukrajinske riječi u hrvatski jezik ulaze preko jezika posrednika (engleskog ili ruskog). U ovom izlaganju opisana je trenutna situacija i pokušalo se na primjerima pojasniti preporučene smjernice i pravila kojih bi se trebalo pridržavati pri prenošenju ukrajinskih imena i naziva u hrvatski jezik.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Silvija Graljuk (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Graljuk, Silvija
Transliteracija, transfonemizacija i kroatizacija ukrajinskih imena i naziva u hrvatskom jeziku // Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija / Mikulaco, Irena (ur.).
Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2023. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, ostalo, stručni)
Graljuk, S. (2023) Transliteracija, transfonemizacija i kroatizacija ukrajinskih imena i naziva u hrvatskom jeziku. U: Mikulaco, I. (ur.)Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija.
@article{article, author = {Graljuk, Silvija}, editor = {Mikulaco, I.}, year = {2023}, keywords = {transliteracija, transkripcija, ukrajinski, hrvatski}, isbn = {978-953-377-012-3}, title = {Transliteracija, transfonemizacija i kroatizacija ukrajinskih imena i naziva u hrvatskom jeziku}, keyword = {transliteracija, transkripcija, ukrajinski, hrvatski}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te Jurja Dobrile u Puli}, publisherplace = {Pula, Hrvatska} }
@article{article, author = {Graljuk, Silvija}, editor = {Mikulaco, I.}, year = {2023}, keywords = {transliteration, transcription, Ukrainian, Croatian}, isbn = {978-953-377-012-3}, title = {Transliteration, transphonemization and croatization of Ukrainian names and titles in the Croatian language}, keyword = {transliteration, transcription, Ukrainian, Croatian}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te Jurja Dobrile u Puli}, publisherplace = {Pula, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font