Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 126936

Paralelni korpusi i višejezični rječnici


Simeon, Ivana
Paralelni korpusi i višejezični rječnici // Filologija, 39-39 (2002), 209-215 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 126936 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Paralelni korpusi i višejezični rječnici
(Parallel corpora and multilingual dictionaries)

Autori
Simeon, Ivana

Izvornik
Filologija (0449-363X) 39-39 (2002); 209-215

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
paralelni korpusi; sravnjivanje; prijevodni ekvivalenti; višejezična leksikografija; višejezični rječnici
(parallel corpora; alignment; translation equivalents; multilingual lexicography; multilingual dictioneries)

Sažetak
A parallel corpus is a bilingual or multilingual corpus, containing texts written in two or more languages. After they are compiled and processed (which includes correcting errors, segmentation and alignment of corresponding segments), parallel corpora provide a valuable tool for terminological research, contrastive linguistic analysis, determining translation equivalents and are therefore an important resource for bilingual and multilingual lexicography. This paper gives a review of methods for preparation and processing of parallel corpora, as well as their use in multilingual lexicography.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
0130418

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Simeon (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Simeon, Ivana
Paralelni korpusi i višejezični rječnici // Filologija, 39-39 (2002), 209-215 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Simeon, I. (2002) Paralelni korpusi i višejezični rječnici. Filologija, 39-39, 209-215.
@article{article, author = {Simeon, Ivana}, year = {2002}, pages = {209-215}, keywords = {paralelni korpusi, sravnjivanje, prijevodni ekvivalenti, vi\v{s}ejezi\v{c}na leksikografija, vi\v{s}ejezi\v{c}ni rje\v{c}nici}, journal = {Filologija}, volume = {39-39}, issn = {0449-363X}, title = {Paralelni korpusi i vi\v{s}ejezi\v{c}ni rje\v{c}nici}, keyword = {paralelni korpusi, sravnjivanje, prijevodni ekvivalenti, vi\v{s}ejezi\v{c}na leksikografija, vi\v{s}ejezi\v{c}ni rje\v{c}nici} }
@article{article, author = {Simeon, Ivana}, year = {2002}, pages = {209-215}, keywords = {parallel corpora, alignment, translation equivalents, multilingual lexicography, multilingual dictioneries}, journal = {Filologija}, volume = {39-39}, issn = {0449-363X}, title = {Parallel corpora and multilingual dictionaries}, keyword = {parallel corpora, alignment, translation equivalents, multilingual lexicography, multilingual dictioneries} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • Linguistics and Language Behavior Abstracts





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font