Pregled bibliografske jedinice broj: 126936
Paralelni korpusi i višejezični rječnici
Paralelni korpusi i višejezični rječnici // Filologija, 39-39 (2002), 209-215 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 126936 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Paralelni korpusi i višejezični rječnici
(Parallel corpora and multilingual dictionaries)
Autori
Simeon, Ivana
Izvornik
Filologija (0449-363X) 39-39
(2002);
209-215
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
paralelni korpusi; sravnjivanje; prijevodni ekvivalenti; višejezična leksikografija; višejezični rječnici
(parallel corpora; alignment; translation equivalents; multilingual lexicography; multilingual dictioneries)
Sažetak
A parallel corpus is a bilingual or multilingual corpus, containing texts written in two or more languages. After they are compiled and processed (which includes correcting errors, segmentation and alignment of corresponding segments), parallel corpora provide a valuable tool for terminological research, contrastive linguistic analysis, determining translation equivalents and are therefore an important resource for bilingual and multilingual lexicography. This paper gives a review of methods for preparation and processing of parallel corpora, as well as their use in multilingual lexicography.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics and Language Behavior Abstracts